ويكيبيديا

    "به أم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mi
        
    • yoksa
        
    Ben mi arayayım, bu zevki sen mi tatmak istersin? Open Subtitles هل تريدني أن أتصل به أم تريد أن هذا الشرف؟
    Katkı sağlayabileceğiniz elle tutulur bir şey var mı, yoksa sadece fikir mi? Open Subtitles ألديك أي دليل مادي تود أن تشركني به أم أن هذا مجرد رأي؟
    Yaptığın ya da yapmadığın işleri mi? Kazandığın parayı mı? Open Subtitles عملك الذي قمت به أم لم تقم به أم المال الذي صنعته ؟
    Söyleyecek misin yoksa önemi yokmuş gibi ormanda yürüyüşe devam mı edelim? Open Subtitles أستخبريني به أم سنستمرّ بالسير عبر الغابة وكأنّ الأمر لا يهمّ؟
    Bu kişi şüpheliyle birlikte mi çalışıyor yoksa bir rehine mi belli değil. Open Subtitles وغير واضح حتي الان هل هذا الرجل يعمل مع المشتبه به أم انه رهينه.
    Bu, gerçekten yapmamı istediğin bir şey mi yoksa insanların önünde blöf mü yapıyorsun? Open Subtitles أهذا شيء تودّ منّي فعلاً القايم به أم أنك تقوم بتوضيح نقطة معينة أمام الناس ؟
    Kızla ilk akşam herkes adamı götürüp götürmeyeceğini görmek için bekledi mi? Open Subtitles ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟
    Ona güvenmediğin için mi yoksa başka bir midilli daha kaybetmekten korktuğun için mi? Open Subtitles لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى خسارة فرساً آخر؟
    Önemsemediğin bütün erkek çeşitleri mi yoksa yalnız ben miyim? Open Subtitles هل كامل جنس الذكور لديك رأي منخفض به أم ان الأمر متعلق بي؟
    Ajan bey ben burada şüpheli miyim değil mi? Open Subtitles أنظر أيها العميل، هل أنا مشتبه به أم ماذا؟
    Kızla ilk akşam herkes adamı götürüp götürmeyeceğini görmek için bekledi mi? Open Subtitles ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟
    Az önce patronla giriştiğin o sidik yarışı benimle mi alakalıydı, yoksa onunla mı? Open Subtitles إذا، ذلك التحدي بينك وبين الرئيس هل هي متعلقة به أم بي؟
    Onu yakalamaya mı çalışıyorsun, yoksa temasa geçmeye mi? Open Subtitles أأنت تسعى للإمساك به أم الإتصال به؟
    Trinity'nin bir simge mi yoksa bir avcı mı olduğuna dünyanın karar vermesininin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لكي يقرر العالم ما اذا كان "ترينتي" في الحقيقة مثل يحتذى به أم سفاح
    Size mi öyle geldi yoksa Carmela'yla tartıştınız mı? Open Subtitles هل هذا شيء تشعر به أم حدث بينك و بين (كارميلا) حوار ؟
    Bayan Wells çocuk sahibi olsaydınız onu kendiniz mi büyütürdünüz yoksa evlatlık mı verirdiniz? Open Subtitles آنسة (ويلز)، إن كان بامكانك الاحتفاظ بالطفل، هل كنت لتحتفظي به أم تجهضيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد