ويكيبيديا

    "به من أجلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senin için
        
    • Sizin için
        
    Biliyorsun, Senin için yapamayacağım şey yok. Open Subtitles تعلم أنه ليس هناك ما لا أستطيع القيام به من أجلك
    Bu iki şeyin nasıl bağlantılı olduğunu göremiyorsan... Senin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles إذا استطعت أن ترى كيف أن الأمران مرتبطان لا يوجد شيء أقوم به من أجلك
    Senin için kendi ellerimle kurduğum tüm köprüleri yaktın. Open Subtitles لقد دمرت كل شيء حاولت أن أقوم به من أجلك
    Sizin için yapabileceğimiz bir şey var mı şef? Open Subtitles أهناك شيء يمكن أن أقوم به من أجلك يا رئيس؟
    Sizin için yapmayacağım şey yok. Open Subtitles تعلمين أنه ما مِن شيء لا أستطيع القيام به من أجلك
    Senin İçin Yapamayacağım Şey Yok Bilirsin Open Subtitles تعلمين أنه ما مِن شيء لا أستطيع القيام به من أجلك
    Korkarım ki Senin için yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يمكن أن اقوم به من أجلك ، كما أخشى
    Senin için yaptığım şeylerden sonra borcunu böyle mi ödüyorsun? Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟
    - Senin için göz kulak olduk ona. - Öldüğünü sanmıştım. Open Subtitles إننا نعتنى به من أجلك - لقد اعتقدت أنه مات -
    Biliyor musun, buna cevap verip onlarla konuşmak Senin için yapabileceğim bir şey. Open Subtitles هل تعلمين ماذا ؟ هذا شيء يمكنني القيام به من أجلك و هو الرد عليهم والتحدث معهم
    Biliyor musun, buna cevap verip onlarla konuşmak Senin için yapabileceğim bir şey. Open Subtitles هل تعلمين ماذا ؟ هذا شيء يمكنني القيام به من أجلك و هو الرد عليهم والتحدث معهم
    Ama Senin için yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles إذًا لابدّ أن هُناك شيء يُمكنني القيَام به من أجلك.
    - Senin için yaptığım onca şeyden sonra. Open Subtitles -بعد كل ما قمت به من أجلك -ما الذي قد فعلته من أجلي؟
    Bu çok küçük bir iyilik ama en azından Senin için yapabileceğim bir şey. Open Subtitles ..... هذا أمر ضئيل ، ولكن .شىء يمكننى القيام به من أجلك
    Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles هل يوجد شئ أخر أقوم به من أجلك ؟
    Peki ya Senin için yaptığı onca şeyden sonra? Open Subtitles و ماذا عن كل ما قام به من أجلك ؟
    Hayır, efendim. Sizin için, burada, yaptığım iş, iyi bir işti. Open Subtitles لا يا سيدي، العمل الذي قمت به من أجلك هنا عمل جيد
    Sizin için ne yapabilirim, Müdür Bey? Open Subtitles ما الذى يمكننى أن أقوم به من أجلك,حضره المدير؟
    Sizin için elimizden bir şey gelmez. Open Subtitles ليس هناك أي شيء يمكننا القيام به من أجلك.
    Size huzur verebilecek, Sizin için arayabileceğim biri var mı, Victor? Open Subtitles أحد يمكنني الاتصال به من أجلك يا (فيكتور) ليوفر لك الراحة؟
    Onunla bu kadar yakından çalıştığıma göre Sizin için ya da Başkan için hayatınızı kolaylaştıracak yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Open Subtitles أنا الآن أعمل بشكل وثيق معه إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجلك أي شيء من شأنه أن يجعل حياتك أو حياته أسهل...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد