ويكيبيديا

    "بواجبي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • görevimi
        
    • işimi
        
    • düşeni
        
    • ödevimi
        
    • vazifemi
        
    • görevlerimi
        
    • vatana hizmet
        
    Tanrıya ve ülkeme karşı görevimi en iyi şekilde yerine getireceğim. Open Subtitles على شرفِي،أنا هأعْمَلُ أفضل ما عندي للقيَاْم بواجبي إلى الله وبلادي.
    Sadece görevimi yapıyorum ve büyük asil bir ideal uğruna diğerleri gibi ölürüm. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بواجبي وأموت مثل العديد من الآخرين لقضية نبيلة مثالية عظيمة
    Bunu yapmana izin veremem Frank! görevimi yaptım, halkayı temizledim. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    Majestelerinin malikanesini idare etmekle işimi yapıyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقومُ بواجبي في إدارة إقطاعية سيادته.
    Ben işimi yaptım, herkes harika olduğumu söylüyordu, ulaşılmaz biriydim. Open Subtitles لقد قمت بواجبي ، الجميع قال أني كنت رائعا و لم يأت أحد ليراني
    Marcus: Yani Kraliçe için ve bu ülke için kendi payıma düşeni yaptım, şimdi kendim için çalışıyorum. TED إذاً لقد قمت بواجبي تجاه الملكة وتجاه بلدي، والآن أعمل لنفسي.
    Bıkkın olabilirim ama ödevimi yaptım. Open Subtitles ربما أكون متعبة,ل كنني أقوم بواجبي المدرسي
    Hala görevini yaptığını anlıyorum, ve sen de anlamalısın ki ben de kendi görevimi yapmalıyım. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك ما زِلتَ تَقُومُ بواجبكَ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّني يَجِبُ أَنْ اقوم بواجبي
    Hey, yaşamımı durduramam nasılsa vatandaşlık görevimi ve şahitliği yapacağım. Open Subtitles هيه ، لا أستطيع أن أعلق حياتي بأكملها لأنني أقوم بواجبي المدني وأدلي بالشهادة
    Müsaadenle, görevimi ifa edip, biraz senatör kıçı öpmem lazım. Open Subtitles عذراً، سأقوم بواجبي وأختلط ببعض أعضاء مجلس الشيوخ
    Hıristiyanlık görevimi yaptım. Şimdi çiftliğimden defol! Open Subtitles لقد قمت بواجبي كمسيحية أنت تأخذ الجحيم من مزرعتي
    Geri kalanına gelirsek her zaman görevimi yaptım. Open Subtitles ‫أما بالنسبة للبقية ‫دائما قمت بواجبي ‫أنتِ تعرفين ذلك.
    görevimi yapmadığımın bilincindeyim ve sizden tüm saygımla af diliyorum. Open Subtitles سيدي، أعلم أنني لم أقم بواجبي و أطلب عفوك بكل احترام
    Sırf senden hoşlanmıyorum diye işimi yapmaktan vazgeçecek değilim. Şimdi şu kaseti bana ver. Open Subtitles مهلاً أنت، فقط لأنني لا أحبك لا يعني أن لا سأقوم بواجبي
    - Lanet olası işimi nasıl yapacağımı söyleme bana! Open Subtitles ـ إنها وظيفتك يا رجل ـ لا تعلمني كيف أقوم بواجبي
    Soygunda tetikçiydi! İşimi yapıyordum! Open Subtitles ـ كَانَ يطلق النار ويسرق ، وأنا قُمت بواجبي
    Ama işimi doğru yapıp, sabah ilk iş, sizi bulmasını sağlayacağım. Open Subtitles ولكن أنا أقوم بواجبي على أكمل وجه وسأعمل على أن يحدثك غداً في الصباح
    - İyi iş çıkardın, Gina. - Sağ ol. Her zamanki işimi yaptım. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    Ama gazeteyi baş aşağı tutuyor. Tabii yanılıyor da olabilirim ama üzerime düşeni yapmak isterim. Open Subtitles قد أكون مخطئا بالطبع ولكني أريد أن أقوم بواجبي
    Senin yanlışlarına düşmeyeceğim. Ev ödevimi yaptım, kitap okudum. Open Subtitles لن أقوم بتكرار الأخطاء التي فعلتها لقد قمت بواجبي وقرأت كثيراً
    Ben vazifemi yaptım... ve şimdi kendi hayatımı yaşayacağım. Open Subtitles لقد قمت بواجبي. والآن أفضل الإنسجام مع حياتي
    görevlerimi düşünmenin yanlış bir şeymiş gibi görünmesini sağlıyor ve... Open Subtitles جعلت كل شيء بما فيه الإهتمام بواجبي يبدو خطأً ... والصواب الوحيد أن
    Donanmaya vatana hizmet etmek... Open Subtitles سأقوم بواجبي القومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد