Şimdi aklıma geldi de, benim Şehir merkezinde yapacak işlerim vardı. | Open Subtitles | أتعلمون ، تذكرت أنّ لديّ بعض الأعمال لأقوم بها بوسط المدينة. |
NOB, Şehir merkezinde bir sokak arasında bir uzaylının sivillere saldırdığını bildirmiş. | Open Subtitles | تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة |
Şehir merkezinde alçaktan uçan bir uçak bildirildi. | Open Subtitles | سيدي لدينا اخبارية عن طائرة على ارتفاع منخفض بوسط المدينة |
Özür dilerim efendim. Söylemeyi unuttum. Model hala şehir merkezindeki dükkânda. | Open Subtitles | انا اسفة يا سيدى ، لقد نسيت التصميم لا يزال فى محل التصميم بوسط المدينة |
İki vampir, şehir merkezindeki bir depoda saklanıyor. | Open Subtitles | اثنان من مصاصين الدماء في مستودع بوسط المدينة |
Şehirde verilen daha karanlık ve ölümcül adıyla, "Şeytanın Gecesi"... bu isim yağma ve kundaklamalar yapıldığı için verilmişti. | Open Subtitles | كان بوسط المدينة اسوء ليلة شيطانية ولقد سمى بهذا الاسم بسبب الطاعون المتفشى من الحرائق المتعمدة |
- Burası şehir merkezi. | Open Subtitles | ألفا 1733 على دلتا 401 هذا بوسط المدينة. |
Şehir merkezinde. Partinin birindeydim. | Open Subtitles | بوسط المدينة , لقد كنتُ متواجداً باحتفالٍ ما |
Nerelere takıldığını bilmiyorum. Şehir merkezinde yaşıyor sanırım. | Open Subtitles | لا أدري إلى أين تذهب إنها تعيش بوسط المدينة على ما أظن |
NYPD Şehir merkezinde bir antikacıdan cinayet bildirdi. | Open Subtitles | شرطة نيويورك أبلغت عن وقوع جريمة قتل في محل القطع التراثية بوسط المدينة |
- Şehir merkezinde öğlen kitap imzası var. | Open Subtitles | ما التالي، ماذا لدينا؟ توقيع الكتب بوسط المدينة بالمساء، من ثم تصوير لبرنامج الحقيقة |
Şehir merkezinde, Richmond ve Todd'un köşesinde, bir rehine krizi yaşanıyor. | Open Subtitles | وضع عصيب يتضمن إحتجاز رهينة بوسط المدينة |
Biz Şehir merkezinde terkedilmiş gayrımenkulleri alıyor, ve şehirdeki çocuklara gıda yetiştirmek için gerekenleri öğretiyoruz. | Open Subtitles | نأخذ عقارات بوسط المدينة ونستغلها لنعلّم أطفال العاصمة كيف ينمو الطعام |
Şehir merkezinde yeni bir kulüp açılıyor. Var mısın? | Open Subtitles | سيفتتح ملهى جديد بوسط المدينة, هل ستأتي؟ |
Ne? Sabah 7:00 de. Cesedini şehir merkezindeki tren istasyonuna, ana hattın hemen dışında bırakın. | Open Subtitles | فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً |
İkisinin de arabası şehir merkezindeki ortak binanın park yerinde bu sabah terk edilmiş olarak bulundu. | Open Subtitles | بينما سيارات الرجلان وجدت بالمواقف المخصصة بفرع الشركة الموجود بوسط المدينة يوم الاثنين |
Senden tüm istediğim şehir merkezindeki birkaç çöplüğü defetmendi. | Open Subtitles | كل ما طلبته منك كان عمل بعض من إدارة النفايات بوسط المدينة وأن تحكم أولئك القوم هذا كل ما طلبته |
Ama, US Mail ile yollandığını biliyoruz şehir merkezindeki bir posta kutusuna atılmış. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَعْرف بأنّه أُرسلَ خلال البريد الأمريكى, من صندوق بريد بوسط المدينة |
Şehirde acil bir durum vardı. | Open Subtitles | سيدتي، آسفة للتأخر كانت لدينا حالة طواريء بوسط المدينة |
İzini süremem fakat arama bir şehir merkezi telefon santrali üzerinden yapılıyor. | Open Subtitles | ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة |
Ve uçağı indikten sonra bıraktığı sesli mesaja bakılırsa Merkezdeki oteline doğru gidiyormuş. | Open Subtitles | وطبقاً للبريد الصوتي، غادر بعد هبوط طائرته، كان يتجه لفندقه بوسط المدينة |
Coğrafi profil bize şüphelinin kurbanlarını yalnızca Şehir merkezine bırakmadığını ve de orada avlandığını gösteriyor. | Open Subtitles | الوصف الجغرافي يشير لنا إلى أن هذا الجاني لا يقوم برمي ضحاياه بوسط المدينة فقط إنه يصطادهم هناك أيضا |
Ritchie, terk edilmiş arabayı kasabanın ortasında bulduğunu söyledi. | Open Subtitles | ريتشي" قال بأنه وجد السيارة مهجورة بوسط المدينة" W w W . |
- Neden şehrin merkezinde oturmak zorundayız. - Taşınmak mı? | Open Subtitles | لم يجب علينا العيش بوسط المدينة ؟ تنتقلي ، لا تكوني سخيفة |