ويكيبيديا

    "بوسعك أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İstersen
        
    • olabilirsin
        
    • verebilirdin
        
    • edebilirsin
        
    • gidebilirsin
        
    • diyebilirsin
        
    • koyabileceğini mi sandın
        
    Buraya oturacaksın, tamam mı? Havalandıktan sonra ne istersen yapabilirsin. Open Subtitles ،سأوصلك إلى المنزل، وأراك تستقر ثم بوسعك أن تفعل ما تشاء
    "Ve düşünüyorum da, bu gece, bu sefer, sen erkek olabilirsin... Open Subtitles أظن أن الليلة هي المنشودة هذه المرة بوسعك أن تكوني الرجل
    Dışarısı çok soğuk. İçeride beklememe izin verebilirdin. Open Subtitles الجو باردٌ جداً في الخارج، كان بوسعك أن تدعني أنتظر بالداخل.
    Diğer şeyleri kaybetmen önemli değil. Tek gözle bile gayet iyi idare edebilirsin. Open Subtitles لا يهم ما تفقده غير ذلك بوسعك أن تتدبر أمرك حتى بعين واحدة
    Elimden geleni yaparım. Bunu bilerek gidebilirsin, tamam mı? Open Subtitles سأبذل قصار جهدي، بوسعك أن تعرف هذا، إتفقنا؟
    Hayır diyebilirsin. Bunu daha önce de duymuşluğum var. Open Subtitles بوسعك أن ترفض, لقد سبق وأن سمعت هذا من قبل
    Öz kızımı bırakıp gitmek için cebime para koyabileceğini mi sandın? Open Subtitles وخِلْتَ أن بوسعك أن تدفع لي كي أبتعد عن ابنتي الوحيدة؟
    İstersen silahını çekip beni vurabilirsin. Open Subtitles اسمع، بوسعك أن تخرج مسدسك وترديني قتيلاً
    İstersen çok daha tatmin edici bir yaşam bulabilirsin burada. Open Subtitles بوسعك أن تجد المزيد من الطرق الملائمة للعيش هنا إذا أردت.
    Ceplerini boşalttıktan sonra bana ne istersen diyebilirsin. Open Subtitles بوسعك أن تدعوني بما تشاء بعدما تفرغ جيوبك
    Ya da sanal sekreter filan olabilirsin ama düşük profilli olmalısın. Open Subtitles أو بوسعك أن تكون سكريتيرة وهمية كما تعلمين، لكن بمستوى منخفض
    Hayatını baban gibi yaşayarak daha çok şeye sahip olabilirsin. İnan bana. Open Subtitles بوسعك أن تفعل الكثير أسوء من تعيش حياتك مثل شقيقك، صدقنيّ.
    Ne istersen onu olabilirsin. Önce izin ver de annenle baban uyusun. Open Subtitles بوسعك أن تكون كما تريد، دع أمك وأبيك ينامون أولاً، اتفقنا؟
    Dışarısı çok soğuk. İçeride beklememe izin verebilirdin. Open Subtitles الجو باردٌ جداً في الخارج، كان بوسعك أن تدعني أنتظر بالداخل.
    Geri verebilirdin. Open Subtitles كان بوسعك أن تعيدها.
    - Beni ele verebilirdin. Open Subtitles -كان بوسعك أن تسلميني للسلطات
    Değişmene gerek yok. Benden nefret etmeye devam edebilirsin. İyi olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles لم يتغيّر شيء، لا زال بوسعك أن تكرهني، أودّ أن أطمئنّ عليك فحسب
    Bunu yapan cadıları yakalamama yardım edebilirsin. Open Subtitles بوسعك أن تساعدني في أصطياد .الساحرات اللاتي فعلن هذا الأمر
    Pekala, parayı aldım. gidebilirsin. Derhal. Open Subtitles حسنٌ، تأكّد من تحويل المبلغ، بوسعك أن تغادر الآن.
    Elimden geleni yaparim. Bunu bilerek gidebilirsin, tamam mi? Open Subtitles سأبذل قصار جهدي، بوسعك أن تعرف هذا، إتفقنا؟
    Birini bulmalıyız. Ona liderimiz de diyebilirsin. Open Subtitles كي نعثر على شخص، بوسعك أن تعتبره قائدنا
    Öz kızımı bırakıp gitmek için cebime para koyabileceğini mi sandın? Open Subtitles وحسبتَ أن بوسعك أن تدفع لي كي أبتعد عن ابنتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد