ويكيبيديا

    "بوقت واحد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı anda
        
    • eş zamanlı
        
    • anda iki
        
    • bir ağızdan
        
    Galakside tüm yıldız geçitlerini aynı anda nasıl çalıştıracağımızı ben düşündüm. Open Subtitles أنا من اكتشف.. كيفية تشغيل كل البوابات في المجرة بوقت واحد
    CA: Paylaşmaktan kastın çok kişinin aynı anda seyahat etmesi mi yoksa bir tür akıllı araç paylaşımı mı? TED كريس: مشاركتهم تعني ركوب العديد من الأشخاص بوقت واحد في إحدى وسائل النقل التشاركي الذكية؟
    - Sence aynı anda iki kişiyi sevmek mümkün mü? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك محبة شخصان بوقت واحد ؟
    "Keza, tüm kazaların eş zamanlı meydana gelmesi nedeniyle..." Open Subtitles بالاظافة بسبب حقيقة ان الحوادث قد وقعت بوقت واحد
    Yani hepsinin bir ağızdan konuştuğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles كلهم تكلموا بوقت واحد أهذا ماتقوله
    Nasıl olur da bütün bir amfi, aynı anda sana hareket çeker ki? Open Subtitles كيف تجعل قاعة كاملة أن ترفع لك أصبعها الأوسط بوقت واحد
    İki kızla aynı anda çıkabilir miyim? Open Subtitles هل من الممكن أن أخرج مع فتاتين بوقت واحد ؟
    Şu an aynı anda, altı farklı zaman dilimindeki sekiz toplantıda sekiz kişi beni temsil ediyor. Open Subtitles لدي ثمانية أشخاص يمثلونني في ثمان اجتماعات بوقت واحد في ست مناطق زمنية الآن
    Beni bir platforma bağlayıp aynı anda 10 kişinin sikmesine göz yumdu. Open Subtitles وضعني على منصة تاركاً إياهم يضاجعوني عشرة أفراد بوقت واحد
    Herkesi aynı anda uyutmamız benim için daha kolay olur. Open Subtitles من السهل بالنسبة لي إن وضعنا الجميع بحالة سبات بوقت واحد
    Sanırım bir yerde zamanda sapma olmuş yoksa köpek aynı anda ikimizde birden olamaz. Open Subtitles لا بد من وجود تجاعيد مع الوقت ... لأنه لا يمكنه التواجد في مكانين بوقت واحد ...
    İki mesaj aynı anda farklı voltajlar üzerinden aynı ofise gönderiliyor. Open Subtitles بصوتي العادي - كلا الرسالتين بوقت واحد -
    Galakside tüm yıldız geçitlerini aynı anda nasıl çalıştıracağımızı ben düşündüm. Open Subtitles أنا من اكتشفت... كيفية تشغيل كل بوابات النجوم في المجرة بوقت واحد
    Pekala. İkisini de aynı anda yapacağım. Open Subtitles حسناً ، سأفعل الإثنان بوقت واحد
    Shockwave hepimizi aynı anda avlayamaz. Open Subtitles شوك ويف" لن يمكنه" قتلنا جميعاً بوقت واحد
    İkisiyle birden çıkarsın. aynı anda iki kadınla çıkamam ben. Open Subtitles لا يمكنني أن أوعد إمرأتين بوقت واحد
    aynı anda iki derse giriyor olman gerekiyor. Open Subtitles أنت كنت فى الفصلين بوقت واحد
    Bitkiler eş zamanlı olarak bir çok yerde saldırı düzenlediklerine göre merkezi kontrol sistemi gibi bir şey olmalı. Open Subtitles , مع مهاجمة النباتات الكثير من الأماكن بوقت واحد يجب ان يكون هناك نظام تحكم مركزي
    Hepsi eş zamanlı olarak ortadan kaldırılmalı. Open Subtitles يجب ان نقضي عليهم جميعاً بوقت واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد