Muhalefetler yok.Sanırım Harjavti gerçekten Bialya'ya değer veriyor. | Open Subtitles | لا معارضة أعتقد هيجافتي حقا في السرير مع بياليا |
Gözetleme Kulesi sensörleri Bialya'da ışınlanma tüneli faaliyeti saptadı. | Open Subtitles | ماسح حساسات برج المراقبة في بياليا قد سجل نشاط طفيف في نشاط أنبوب بوم |
Gözcü Kulesi, Bialya Çölü'nde büyük bir güç dalgalanması saptadı. | Open Subtitles | لقد رصدت أبراج المراقبة إنبعاث كثيف للطاقة (فى صحراء (بياليا |
Gözcü Kulesi, Bialya Çölü'nde büyük bir güç dalgalanması saptadı. | Open Subtitles | لقد رصدت أبراج المراقبة إِنبعاث كثيف للطاقة (في صحراء (بياليا |
Queen Bialya'dan ayrılmadan önce bunu doğrulamalıyız. | Open Subtitles | ونحن لدينا تأكيد بأنها لم تغادر بياليا |
Son psişik savaşımızda Bialya'daydık. | Open Subtitles | الروحاني قاتلناه آخر ! مرة عندما كنا في بياليا |
Onlar Bialya Cumhuriyet Ordusu üniformaları. | Open Subtitles | - بريفت)) (تلك هي الأزياء التابعة لجيش جمهورية (بياليا |
Bialya, Queen Bee tarafından yönetilen bir haydut devlet. | Open Subtitles | إِنَّ دولة (بياليا) منبع للشر (تحكمها الملكة (بي |
Pokolistanlı bunlar, İngiltere'nin Bialya'ya destek verdiğini geveliyor. | Open Subtitles | دولة (بوكوليستاني)منزعجة من بريطانيا لأنها تدعم دولة (بياليا) |
Efendim, Bialya üzerinde Elit'in enerji yapısıyla uyumlu özel bir bozunum tespit ettik. | Open Subtitles | سـيدي ،انقطاع أثر المكان ارشدنا الى مكان فريق (ايليت) تم الكشف عنه فوق دولة (بياليا) |
Bialya sınırındaki Kourak'a iniş yapacaksınız. | Open Subtitles | (ستهبطون فى (كوراك (على حدود (بياليا |
Benim Bialya'da ne işim var? | Open Subtitles | ماذا أفعل هُنا في (بياليا)؟ |
Yarın Bialya'dan başlayacağız. | Open Subtitles | وسنبدأ في (بياليا) |
Çok yaşa Bialya! | Open Subtitles | "تعيش (بياليا)" |