Ve zannediyorum ki şerif çiftlik evinde yaşanan trajedinin doğal bir nedenden kaynaklandığını gayet açık belirtmişti. | Open Subtitles | وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا |
Yani çiftlik evinde kanları akan masum insanların senin için hiçbir önemi yoktu? | Open Subtitles | إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟ |
Yani çiftlik evinde kanları akan masum insanların senin için hiçbir önemi yoktu? | Open Subtitles | إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟ |
Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
Yani, koyunlar ve tacizci bir babadan başka bir şey olmayan çiftlik evine kapatılmış gibi. | Open Subtitles | محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح |
Yani çiftlik evinde kanları akan masum insanların senin için hiçbir önemi yoktu? | Open Subtitles | إذًا جزئيّة نزيف أناس أبرياء كلّ دمائهم بأنحاء أرضيّة بيت المزرعة لم يؤثر بك؟ |
Seni çiftlik evinde çarptığım için özür dilerim. | Open Subtitles | آسف أني هربت منك في بيت المزرعة |
çiftlik evinde seni bayılttığım için üzgünüm. | Open Subtitles | آسف أني هربت منك في بيت المزرعة |
Ortalık biraz sakinleştiğine göre belki çiftlik evinde ne olduğu konusunda konuşabiliriz diye umuyordum. | Open Subtitles | الآن وبعد انقشاع الغمّة آملت، لا أعلم ربّما... يمكننا التحدُّث عمّا جرى في بيت المزرعة. |
Ne çiftlik evinde ne de binaların içinde. | Open Subtitles | لا في بيت المزرعة أو أيّ مبنى آخر |
"Bay Eugene Rilsby'nin başsız hayaleti terk edilmiş çiftlik evinde hâlâ yürüyordu." | Open Subtitles | "روح السيد يوجين الخفية لا تزال تمشي في بيت... المزرعة المهجور..." |
Damon ile o lanet çiftlik evinde kapalı kalmıştım. | Open Subtitles | حُبست في بيت المزرعة اللّعين ذلك مع (دايمُن). |
Yukarıdaki çiftlik evinde. | Open Subtitles | فوق في بيت المزرعة |
Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
Ve sonra o çiftlik evine gittin. | Open Subtitles | و ثم عدتِ إلى بيت المزرعة و بقيتي معهما .. |
Sen çiftlik evine git, kızı al. | Open Subtitles | اذهب إلى بيت المزرعة وأحضر الفتاة |