ويكيبيديا

    "بيجاسوس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Pegasus
        
    • Pegasi
        
    Pegasus'u bekleyemeyiz. Cadıları kendim arayacağım. Open Subtitles لا يمكننا انتظار بيجاسوس سأبحث عن الساحرات
    - Bırak da Pegasus konusunu ben düşüneyim. Open Subtitles لكن بيجاسوس قال دعني انا اقلق بشأن بيجاسوس
    Atlantis Üssü Pegasus Galaksi'sinden selam yolluyor. Open Subtitles ترسل قاعدة أطلانطس التحيات من مجرة بيجاسوس.
    En sonunda tekrar Pegasus'u çevirebileceğimizi ve gerekirse Dünya'yı savunabileceğimizi biliyorum, fakat... Open Subtitles أنظر , أعلم انه بأمكانناً أخيراً طلب مجرة بيجاسوس مجدداً والدفاع عن الأرض إذا إضطررنا , لكن
    Diyelim ki, burada Pegasus Galaksisinde yasal. Open Subtitles لنقل أن الموضوع قانونى فقط هنا فى مجرة بيجاسوس
    Ama Pegasus Galaksisinde sadece bizim dört yanımızda 21 tane kovan gemisinin varlığını kesinleştirebildik. Open Subtitles إكتشفنا 21 سفينة خلية ريث في ربع دائرتنا من مجرة بيجاسوس.
    Eşyalarınızı toplayın ve Pegasus CAG'ine rapor verin. Open Subtitles أحزموا أمتعتكم وبلغوا قائد طيران بيجاسوس
    Ne hakkında? Kadimler Pegasus Galaksi'sine geldikten sonra Wraithlerin evrimleşmesi teorin. Open Subtitles نظريتك ان الرايث جاؤ بعد وصول القدماء الى بيجاسوس.
    Kadimler Wraithlerle karşılaşmadan önce Pegasus Galaksi'sinin durumu bu. Open Subtitles هذا هو الموقف فى مجرة بيجاسوس قبل صدام الإنشنتس مع الريث
    Pegasus'un komutasını devralırken, onu bu denli etkin ve cesur bir lider yapan bu değerleri uygulayacağıma söz veriyorum. Open Subtitles ومثلما توليت قيادة بيجاسوس سأتتبع هذه القيم التى جعلتها قائدة بطولية ومؤثرة
    Pegasus çok uzakta Wraithlerin keşif ekibinden başka kimse için tehdit oluşturabileceğini düşünmemişlerdi. Open Subtitles بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم
    Pegasus'taki durum hakkında detaylı bir rapora kadar geçici bir atamaya karar verdiler. Open Subtitles بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس
    Hem Samanyolu hem de Pegasus Geçit sistemlerinden 34 geçit iki galaksimiz arasındaki devasa boşluğa stratejik biçimde yerleştirildi. Open Subtitles هناك 34 بوابة فى كل من مجرة الطريق اللبنى و مجرة بيجاسوس تم وضعها بشكل إستراتيجى بين المجرتين
    Belki de yoldan çıktılar ve ışık hızına en yakın hızla devam etmek zorunda kaldılar milyonlarca yıl önce Pegasus'tan ayrılmamış olsalar da nasıl o kadar ışık yılı uzakta olduklarını açıklar bu. Open Subtitles ربما تكون و قد أسقط فى يدهم و إضطروا للإستمرار بأقرب سرعة ممكنة من سرعة الضوء هذا يفسر إبتعادهم اكثر من مليون سنة ضوئية عن مجرة بيجاسوس دون الحاجة للسفر لمدة مليون عام
    Konuşmalar kabullenebilir hızla ilerliyor, ama asıl haber Pegasus Çoğalıcılarının Atlantis'e doğru geliyor olması. Open Subtitles المحادثات مستمرة بشكل جيد أما الأخبار الحقيقية فهى أن الريبليكيتورز فى بيجاسوس يتجهون نحو أتلانتس
    Yani makroyu sen de değiştiremez misin, ...bizi Pegasus'ta başka bir yere götürsen mesela? Open Subtitles هل يعنى هذا أنه يمكنك تعديل الكود لكى ينقلنا إلى أى مكان آخر داخل مجرة بيجاسوس ؟
    Pegasus Çoğalıcıları Atlantis'e doğru geliyorlar. Open Subtitles الربيليكيتورز فى بيجاسوس يتجهون الى اتلانتيس
    - Beni iyi duydu. Çoktan Pegasus'tadırlar kim bilir neler yapıyorlardır. Open Subtitles لقد إستمع إلى بالفعل ،إنهم بالفعل في بيجاسوس يفعلون ما لا يعلمه إلا الله
    Kabul edelim ki, yarı yol istasyonu Samanyolu ile Pegasus arasındaki tek tampon. Open Subtitles و لمواجهة ذلك ، محطة منتصف الطريق هى الوسيط الوحيد الفاصل بين مجرتى بيجاسوس ودرب التبانة
    Pegasus'un subayları ve mürettebatı adına koloni filosuna tekrar hoş geldiniz. Open Subtitles بالنيابة عن طاقم وضباط بيجاسوس مرحباً بالعودة لأسطول المستعمرات
    51 Pegasi b'nin kesfedilisi tüm herseyi degistirdi. Open Subtitles اكتشاف الـ.. "51 بيجاسوس ب " غير كامل اللعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد