ويكيبيديا

    "بينكَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aranızda
        
    • kalsın
        
    • arandaki
        
    • aranızın
        
    • ağzından bazı dişler eksilmiş olacak
        
    Baba, Bayan Chamberlain ile aranızda ne var? Open Subtitles ابي ، ما الذي يجري بينكَ وبين السيدة "تشامبرلاين"؟
    Yani Dr. Brennan'la aranızda hamilelik yüzünden ekstra bir gerginlik yok mu? Open Subtitles إذن لا يوجد أي شد عصبي بينكَ و د. (برينان) بسبب الحمل؟
    Şu anda Rachel ile aranızda ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles -الآن، أُريدُ أن أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل ).
    Aramızda kalsın, sanırım hırsızlık olayındaki delilleri kaydederken sarhoşmuş. Open Subtitles لدينا بينكَ و بيني , أظن بأنه كان ثملاً حين قام بتسجيل الأدلة بشأن السرقة التي حصلت لدينا
    Onlarla senin arandaki tek fark egonuzun büyüklüğü. Open Subtitles الفرق الوحيد بينكَ و بينهم هو مقدار غرورك
    Diana'ya aranızın iyi olduğunu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن الأمور بينكَ و(ديانا) تسيرُ على مايرام.
    Ve eğer önümüzdeki üç saniye içinde ofisimden çıkmazsan aramızda bir şey olacak ve sana garanti ediyorum ki bittiğinde ağzından bazı dişler eksilmiş olacak. Open Subtitles وإن لم تخرج من مكتبي بعد ثلاثِ ثوانٍ، سوفَ يحدثُ شيءٌ بينكَ وبيني،
    Şu anda Rachel ile aranızda ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles -الآن، أُريدُ أن أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل ).
    Jae Wook'la aranızda bilmediğim bir şey mi var? Open Subtitles لكن، بينكَ وبينَ جاي ووك... . هل يوجدُ شيء لا أعرفهُ؟
    O zaman Veronica'yla aranızda ne olmuştu? Bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles -ماذا حدث بينكَ و بين (فيرونيكا)، آنذاك؟
    Beni umursadığından emin değildim. Tabii ki umursuyorum. Anna ve senin aranızda olanlar beni incitmişti, Jeremy. Open Subtitles بالتأكيد أكترث، إنّما جُرحت لِما حدث بينكَ وبين (آنّا) يا (جرمي).
    Burada ne arıyorsun? Şu anda Rachel ile aranızda ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles -الآن، أُريدُ أن أعلم عمّا يدور بينكَ وبين (رايتشل ).
    Patty'yle aranızda olup biteni biliyorum. Open Subtitles أعرف ما يدور بينكَ وبين (باتى)
    Soruşturma, Jim ile aranızda bir düşmanlığa neden oldu mu? Open Subtitles هل سببت التحقيقات أيّ عداء بينكَ و بين (جيم) ؟ كلاّ .
    Irina'yla aranızda bir şey yaşandı mı? Open Subtitles -هل حدث شيء بينكَ وبين (إيرينا)؟
    Aramızda kalsın, bence insanlar bunun nereye vardığını anlayamayacak kadar salak. Open Subtitles ، بيني و بينكَ أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا
    Aramızda kalsın ama, aslına bakarsan bu elemanlardan hiçbiri bana adam gibi iş atamadı. Open Subtitles فى الحقيقة ، بينى و بينكَ لا أظن أيّ من أولائكَ الفتيان... يُمكنهُ أن يُرمى ، ولو رابية مُهذبة عليّ...
    Aramızda kalsın ben ona çakıcam. Open Subtitles بينكَ و بيني سأظفر بـها
    Peki bu bana, niye sırf Don ile senin arandaki bir meseleymiş gibi geliyor? Open Subtitles لماذا إذن يخالني شعور أنّ هذا شيء بينكَ وبين (دون) ؟
    O zaman, bana Connie'yle arandaki konuşmadan bahset. Open Subtitles -لذا , أخبرني عن تلَكَ المُحادثة, بينكَ و بين (كوني ).
    Yeni bakış açımız; adamın Hollander ve senin arandaki ilişki. Open Subtitles الزاوية الجديدة من التحقيق، هي العلاقة بينكَ و بين رجلك (هولاندر).
    Jenny ile aranızın iyi olmasına sevindim. Open Subtitles {\pos(192,220)} إنّي سعيدةٌ جدًّا لسماع أن الأمور بينكَ وبين (جِني) على ما يُرام.
    Ve önümüzdeki üç saniye içinde ofisimden çıkmazsan aramızda bazı şeyler yaşanacak ve sana garanti ederim ki, bittiğinde ağzından bazı dişler eksilmiş olacak Open Subtitles ولو لم تخرج من مكتبي بعدَ ثلاثِ ثوانٍ، سوفَ يحدثُ شيءٌ بينكَ وبيني،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد