ويكيبيديا

    "بينك و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sen ve
        
    • Siz ve
        
    • la aranızda
        
    • yle
        
    • ve senin
        
    • senin ve
        
    • la aranda
        
    • yla aranızda
        
    • kalsın
        
    • arasında
        
    • ile aranda
        
    • le aranızda
        
    • senin aranda
        
    sen ve şapka arasında seçim yapmamı istersen? Şapkayı seçeceğim. Open Subtitles إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة ،فأختار القبعة.
    Dün gece, sen ve Karen arasında neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم مالذي حدث بينك و بين كارن ليلة البارحة
    sen ve bu Adonis arasında, hiçbir benzerlik göremiyorum . Open Subtitles ليس هناك أي تشابه بينك و بين هذا الرجل فائق الجمال
    Eğer aksi ise o zaman Siz ve oğlunuz arasında bir sorun çıkabilir. Open Subtitles لأنه ، لم لم تكن فسوف تكون هناك مشاكل . بينك و بينه
    Çiftlikte Ethan'la aranızda ne oldu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعلم ما اللذي حدث بينك و بين " ايثان" في تلك المزرعة
    Sevgilim. sen ve dostların arasında sorun kalmadı. Open Subtitles عزيزى , كل شيء بخير الآن بينك و بين رفاقك الآن
    Eğer sen ve Dr. Mikey arasında bir şey varsa bitir, hemen. Open Subtitles و في نفس الوقت,إذا كان هناك امر ما بينك و بين دكتور مايكي قومي بأنهائه,في الحال
    sen ve şapka arasında seçim yapmamı istersen? Open Subtitles إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة، فأختار القبعة
    sen ve kardeşim olayına dayanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ما يحدث بينك و بين شقيقتي, حسناً؟
    - Bu iş, en sonuncusu olacak. - sen ve o? O bitecek mi? Open Subtitles ـ هذه العملية ستكون الأخيرة ـ بينك و بينه؟
    Bu sene, sen ve annen arasında yaşananların biraz sert olduklarını biliyorum. Open Subtitles . أعرف الأشياء بينك و بين والدتك كانت صلبة هذه السنة
    sen ve Charlie'nin konuşacak çok şeyi olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل أن هناك الكثير من الأمور بينك و بين تشارلي للحديث عنها
    Siz ve kızı Yoon Seul-shi arasındaki değerli ilişki için... Open Subtitles أن العلاقة الثمينة التى بينك و بين أبنته يون سيول
    CA: Siz ve meslektaşlarınız arasında, olası bir af anlaşması üzerine, ciddi bir görüş ayrılığı içinde olduğunuz bildirildi. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Bay Finney, Ray Donovan'la aranızda her ne yaşandıysa... Open Subtitles سيد فيني مهما يكن بينك و بين راي دونفان
    -Güzel denge Amy'yle ne oldu ? Open Subtitles اعتقد ان ذلك جيد, ماذا حدث بينك و بين آني؟
    Bence bunu bu şekilde ifade ediyorsun, ama daha derinlerde babanın ve senin evliliğe bakış açılarınızda daha fazla benzerlik olabilir. Open Subtitles أعتقد أنك تمثلها بهذه الطريقة ..لكنك على مستوى أعمق أعتقد أنه هناك تشابه أكبر بينك و بين رؤية والدك للزواج
    Eğer işler senin ve Richard'ın oğlu arasında yolunda giderse çocuklarına dedeleriyle yattığını anlatabilirsin. Open Subtitles اذا كانت الأمور جيدة بينك و بين ابن ريتشارد انتى ممكن ان تخبرى اولادك انكى نمتى مع جدهم
    Yani Skipper'la aranda bir şey olmadı mı? Open Subtitles هل تقولين أنه لم يحدث شيئا بينك و بين سكيبر ؟
    Dario Brando'yla aranızda geçenlerden haberim olmayabilir. Lakin onu öldürdüğünden haberim var! Open Subtitles لا أعلم بمَ جرى بينك و بين والدك، لكنني أعلم بأنك قتلته!
    Scotty, dostum, aramızda kalsın, Kötü Eski Sevgililer Birliği var ya? Open Subtitles "سكوتي" يا صديقي بينك و بينك , بالنسبه لعصبة الأصدقاء الأشرار
    - Uzun sürmez. (İnler) Sizle Albay Dutton arasında bir bağlantı var. Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Larraby ile aranda ne oldu, söyler misin? Open Subtitles هل تمانعين اذا اخبرتني ماذا بينك و بين لارباري
    Bana söylemediğin bir şey. Yani Ordell'le aranızda bir şey varsa. Open Subtitles لم تخبريني به سيكون الأمر بينك و بين أورديل
    Görüyorum ki çocuklarımla senin aranda seçim yapmamı istiyorsun. Open Subtitles أرى أنك تحاول أن تجعلنى أختار بينك و بين الطفلان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد