ويكيبيديا

    "بينما كنّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biz
        
    Çünkü biz yokken gizlice dışarı çıktı. Open Subtitles هذا لأنهُ تسلّل مُتجوّلاً بينما كنّا في الخارج
    biz Reality TV'yi izleyip alt tabaka eğlenceye gülerken birdenbire rating'ler yükselmiş. Open Subtitles انتهى الأمر بأنه بينما كنّا نضحك على البرنامج بكونه الأسوء من ناحية المتعة، على ما يبدو التقديرات كبيرة جداً
    İnsansız uçaklar, biz elektromanyetik ölçümler alırken onu tetiklemediği için şanslıyız. Open Subtitles نحن محظوظون لأن هدير الطائرة لم يقم بتفعيله بينما كنّا نجري القياسات الكهرومغناطيسية.
    Kasabadan ayrılıp biz hâlâ beraberken teyzesini öldürmeni savunmuyorum. Open Subtitles ولا عن خروجك من البلدة لقتل عمّته، بينما كنّا سويًّا.
    biz balayındayken, burası daha başarılı bir şef istihdam etmiş olmalı. Open Subtitles لابد أن المطعم قد وظّف طاهياً أكثر مهارة بينما كنّا في شهر عسلنا.
    biz yokken avcılar buraya gelmişler. Open Subtitles صيادان داهموا المكان بينما كنّا بالخارج،
    biz burada hayatımızı yaşarken sen orada tek başına kalmıştın. Open Subtitles علقتِ هناك وحدك بينما كنّا هنا نحيا حياتنا.
    biz Dünya'dayken gitmiş olmalı. Open Subtitles لابد أنها غادرت بينما كنّا على الأرض
    Ama biz oradayken, biri eve izinsiz girdi. Open Subtitles و لكن بينما كنّا هناك أحدهم اقتحم هنا
    Muhtemelen biz birlikteyken birini bizi izlemesi için... Open Subtitles ربّما كان هُناك شخصٌ ما كان يُراقبنا بينما كنّا...
    General Pak'ın askerleri sabah biz tarlalarda çalışırken geldi. Open Subtitles جنود الجنرال (باك) قصدونا في الصباح بينما كنّا نعمل في الحقول
    Anlaşılan biz dışarıdayken arkadaşımız Judy, bize seçmemiz için bazı boya rengi örnekleri bırakmış. Open Subtitles -على ما يبدو أنّه بينما كنّا في الخارج ، صديقتنا (جودي) تركت لنا عينات من ألوان الطلاء لنختار منها.
    biz tutsakken bunlar kafayı mı çekiyormuş? Open Subtitles يثملان بينما كنّا أسيرين؟
    Penny biz çalışırken atların resmini çizmek için aşağı gelirdi.. Open Subtitles . وكانت (بيني) تأتي لترسم الخيول بينما كنّا نعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد