Çünkü biz yokken gizlice dışarı çıktı. | Open Subtitles | هذا لأنهُ تسلّل مُتجوّلاً بينما كنّا في الخارج |
biz Reality TV'yi izleyip alt tabaka eğlenceye gülerken birdenbire rating'ler yükselmiş. | Open Subtitles | انتهى الأمر بأنه بينما كنّا نضحك على البرنامج بكونه الأسوء من ناحية المتعة، على ما يبدو التقديرات كبيرة جداً |
İnsansız uçaklar, biz elektromanyetik ölçümler alırken onu tetiklemediği için şanslıyız. | Open Subtitles | نحن محظوظون لأن هدير الطائرة لم يقم بتفعيله بينما كنّا نجري القياسات الكهرومغناطيسية. |
Kasabadan ayrılıp biz hâlâ beraberken teyzesini öldürmeni savunmuyorum. | Open Subtitles | ولا عن خروجك من البلدة لقتل عمّته، بينما كنّا سويًّا. |
biz balayındayken, burası daha başarılı bir şef istihdam etmiş olmalı. | Open Subtitles | لابد أن المطعم قد وظّف طاهياً أكثر مهارة بينما كنّا في شهر عسلنا. |
biz yokken avcılar buraya gelmişler. | Open Subtitles | صيادان داهموا المكان بينما كنّا بالخارج، |
biz burada hayatımızı yaşarken sen orada tek başına kalmıştın. | Open Subtitles | علقتِ هناك وحدك بينما كنّا هنا نحيا حياتنا. |
biz Dünya'dayken gitmiş olmalı. | Open Subtitles | لابد أنها غادرت بينما كنّا على الأرض |
Ama biz oradayken, biri eve izinsiz girdi. | Open Subtitles | و لكن بينما كنّا هناك أحدهم اقتحم هنا |
Muhtemelen biz birlikteyken birini bizi izlemesi için... | Open Subtitles | ربّما كان هُناك شخصٌ ما كان يُراقبنا بينما كنّا... |
General Pak'ın askerleri sabah biz tarlalarda çalışırken geldi. | Open Subtitles | جنود الجنرال (باك) قصدونا في الصباح بينما كنّا نعمل في الحقول |
Anlaşılan biz dışarıdayken arkadaşımız Judy, bize seçmemiz için bazı boya rengi örnekleri bırakmış. | Open Subtitles | -على ما يبدو أنّه بينما كنّا في الخارج ، صديقتنا (جودي) تركت لنا عينات من ألوان الطلاء لنختار منها. |
biz tutsakken bunlar kafayı mı çekiyormuş? | Open Subtitles | يثملان بينما كنّا أسيرين؟ |
Penny biz çalışırken atların resmini çizmek için aşağı gelirdi.. | Open Subtitles | . وكانت (بيني) تأتي لترسم الخيول بينما كنّا نعمل |