Kampüs güvenlik videoları, şu anda Biz konuşurken inceleniyor. | Open Subtitles | بينما نتحدث الآن يتم مراجعة صور كامرة المراقبة للحرم الجامعي |
Biz konuşurken FBI kliniğine baskın yapıyor da. | Open Subtitles | بينما نتحدث الآن ، تقوم القوات الفيدرالية بالإغارة على عيادته الطبية |
Ancak, Biz konuşurken başkanınıza resmi bildirim yapılıyor. | Open Subtitles | ولكن توجيه إشعار رسمي للرئيس بينما نتحدث الآن -بماذا؟ |
Biz konuşurken, o cehennemde dans ediyor. | Open Subtitles | روحه تتعذب بالأسفل بينما نتحدث الآن |
Biz burada konuşurken parlamentoda bu mevzuat tartışılıyor. | Open Subtitles | إن التشريع يمر على البرلمان بينما نتحدث الآن |
Biz burada konuşurken Cheddar'a doğru yola çıktı bile. | Open Subtitles | في طريقه إلى قرية " تشيدار " بينما نتحدث الآن |
Biz konuşurken o y emek yapıyor | Open Subtitles | موجود بمدينة "ليفرونا" بمزاد لبيع النبيذ بينما نتحدث الآن. |
Biz konuşurken 1. ameliyathanede acil apendektomi yapılıyor. | Open Subtitles | يوجد عملية إستئصال زائدة طارئة فى غرفة العمليات (1) بينما نتحدث الآن. |
Biz konuşurken o Loomer Ridge Cezaevi'ne gidiyor. | Open Subtitles | إنه بطريقه إلى سجن (لومر رديج) بينما نتحدث الآن |
Ama Navabi ve bir TAC ekibi Biz konuşurken onun evinde şu an. | Open Subtitles | ـ لا ، لكن (نافابي) ذهبت برفقة فريق تدخل وهُم يتواجدوا في منزله بينما نتحدث الآن |
Biz burada konuşurken Suriye'de gençler öldürülüyor. Üç ay öncesine kadar sokakta yaralanmış olsaydınız ambulans sizi alıp hastaneye götürürdü. Kırık bir bacakla hastaneye yatar; kafanızda bir kurşunla hastaneden çıkardınız. | TED | كما تعلمون، بينما نتحدث الآن, يوجد في سوريا شباب يُقتلون و منذ ثلاثة أشهر، إن كنت مصاباً في الشارع، ستقلّك سيارة إسعاف، و تنقلك إلى المستشفى، ستدخل إلى هناك بساق مكسورة، و ستخرج مصاباً بطلقة في رأسك. |
Biz burada konuşurken bile. | Open Subtitles | حتى و بينما نتحدث الآن |