ويكيبيديا

    "بين البشر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İnsanların arasında
        
    • insanlar arasında
        
    • insanlar arasındaki
        
    • insandan insana
        
    • insan ve
        
    • İnsanlarla
        
    • İnsanlık ve
        
    Senin kaderin dünyada insanların arasında yaşayıp onlara ilham vermek. Open Subtitles دربك موجود على الأرض، أن تعيش بين البشر وتلهم البشرية.
    O, kurtların arasında bir insan gibi, insanların arasında bir kurt gibi büyüdü. Open Subtitles لقد كبر وأصبح انسانا بين الذئاب و ذئبا بين البشر
    İnsanlar arasında bir bağlantı kurmaya ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة إلى إنشاء اتصال يربط بين البشر.
    1920'lerde insanlar arasında büyük farklılıkların olduğunu düşündük. TED في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر.
    İnsanlar arasındaki her türlü ilişkide birisi egemen diğeri boyun eğendir. Open Subtitles في كل علاقة بين البشر واحد هو المهيمن و واحد خاضع
    LG: Salgın tanısını, insandan insana ciddi bulaşma tespit ettiğiniz anda koyabilirsiniz. TED لورين: في اللحظة التي ترى فيها أي بوادر إنتقال حقيقي للفيروس بين البشر.
    İnsan ve insan olmayan memeliler arasındaki mimik karşılaştırmaları, yüz kaslarının yapısı ve hareketlerinde benzerlikler olduğunu gösterdi. TED مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه.
    İnsanların arasında saklanmana karşın, ben senin Jaffa olduğunu biliyorum. Open Subtitles مع أنك تختبيء بين البشر أنا أعلم أنك [من الـ[جافا
    İnsanların arasında düşündüğünden çok daha rahatım çünkü. Open Subtitles لإنني أشعر بإرتياح أكثر بين البشر أكثر مما قد تعتقدين
    Görülmeme umuduyla, insanların arasında saklandım. Ama bir gün geldi bacaklarım çıktı. Open Subtitles "اختبأتُ بين البشر آملاً ألاّ أُرى، ولكن في مرحلة ما، نمت لي ساقان"
    Ruhun sonsuza kadar insanların arasında kalacak. Open Subtitles ستبقى روحك للأبد بين البشر
    İnsanların arasında tanrısal gücü olan biri. Open Subtitles أن تعطى قوة الآله... والتواجد بين البشر ... .
    Ayrıca bir şey daha gördük ki, virüs insanlar arasında yayılırken aynı zamanda mutasyona uğruyormuş. TED يمكننا أيضا أن نري أن الفيروس خلال إنتقاله بين البشر, يتحور.
    Ve dünyanın her yerindeki insanlar arasında kıyaslama yapabiliyorsunuz TED وستتمكن من ملاحظات الفروقات البارزة بين البشر من كل انحاء العالم
    Ve umuyorum ki, Jill, bir gün bu gezegendeki insanlar arasında da akıllı canlılar bulunduğuna dair kanıtlar buluruz. TED وأرجو، يا جيل ، في يوم ما أن نجد الدليل على أن هناك حياة ذكية بين البشر على هذا الكوكب.
    Nasıl işlevsel olacaklarını bilen insanlar arasında kendinizi canavar gibi hissedersiniz. TED تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا.
    insanlar arasında olduğu için bu savaşı ancak insanlar durdurabiir. Open Subtitles القتال بين البشر فقط البشر من يستطيعون إيقافه
    Eğer güçlü bir şekilde büyürsek korkumuz yayılacak ve insanlar arasındaki düşmanlık artacak. Open Subtitles وإن كبرت هذه المجموعة فالخوف منا سينتشر والانقسام علي أمرنا بين البشر سيزيد
    O yüzden, benzer şekilde, insanlar arasındaki bağların yapısı insan topluluklarına farklı özellikler sunarlar. TED إذاً ، وبالمثل، فانماط التشابك بين البشر يضفي على مجموعات الناس خصائص مختلفة.
    Stresi deneyimleme, dirençlilik, sonra geriye dönme ve depresyon geliştirmeme veya TSSB, stres direnci olarak bilinmektedir ve insandan insana değişim gösterir. TED وهذه المقدرة على التعرض للتوتر والبقاء مرناً والعودة مجدداً وعدم تطور الأمر إلى اكتئاب أو اضطراب ما بعد الصدمة يعرف بمرونة الإجهاد، وهو شيء نسبي بين البشر.
    Bakacağım ilk şey insan ve teknoloji ilişkisinin nerede en kritik olduğunu bulmak olacak. TED إذًا أول شيء سأبحث عنه هو إن كانت هنالك علاقة بين البشر والآلة تلعب دورًا مهمًّا جدًا.
    Çok acele olarak insanlarla hayvanlar arasında seçim yapman gerekse, hangisini seçersin? Open Subtitles إن اضطررتى إلى الإختيار بين البشر والحيوانات, وبسرعة ماذا سوف تختارين ؟
    - Mike, öğle yemeğine çıkalım mı? - Senden hoşlanmıyorum, Carl. Bizler insanlık ve kıyamet arasındaki ince kıldan bir çizgiyiz. Open Subtitles المقر هنا هذا يضع فاصلا بين البشر والفوضي التامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد