Iyi ve kötü arasındaki anlamsız, sonu gelmeyen savaşlar neden Ama ölüm. | Open Subtitles | لكن ليس موت بدون جدوى المعرك الغير منتهية بين الخير و الشر |
Iyi ve kötü arasındaki Herhangi bir vardiya zaman içinde doğal olarak gerçekleşmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن |
Kütüphane yaratılmadan önce Apep, Saf Kötülük'ü serbest bırakmayı başardı ama Judson ile Charlene bunu defetmeyi başardı. | Open Subtitles | المعركة العظمى بين الخير و الشر قبل صنع المكتبة أدار (أبيب) لإطلاق الشر الخالص |
Kütüphane yaratılmadan önce Apep, Saf Kötülük'ü serbest bırakmayı başardı ama Judson ile Charlene bunu defetmeyi başardı. | Open Subtitles | المعركة العظمى بين الخير و الشر قبل صنع المكتبة أدار (أبيب) لإطلاق الشر الخالص |
İyi ile kötü arasındaki dehşet bir çatışma, sonucu tüm dünyanın kaderini belirleyecek bir muharebe! | Open Subtitles | كفاح عظيم بين الخير و الشر معركة ستحدد نتيجتها مصير العالم بأسره |
Eğer iyi ve kötü arasında bir çatışma varsa denge gerekir. | Open Subtitles | كأي نزاع بين الخير و الشر يجب أن يكون هناك توازن |
Tanrı'nın, Iyi ve kötü arasındaki seçimi bize bıraktığına inandım. | Open Subtitles | أؤمن بأن إلهى تركنا نختار بين الخير و الشر |
General, Iyi ve kötü arasındaki savaşın dünyalar arasındaki kapıların bulunduğu adını kutsal topraktan alan bir kasabada gerçekleşeceğini söylemişti. | Open Subtitles | قال الجنرال: الحرب بين الخير و الشر سنربحها أو نخسرها على أرض |
Eminim Iyi ve kötü arasındaki ince bir çizgi olduğunu öğrenirsin. | Open Subtitles | و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر مرنٌ بعض الشيئ |
Doğaüstü bir ölüm kalım karşılaşması iyi ile kötü arasındaki nihai savaştır. | Open Subtitles | إنها مباراة عظيمة للموت المعركة النهائية بين الخير و الشر |
Bunun iyi ve kötü arasında bir mücadele olduğu açık. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
Ve biz iyi ve kötü arasında bir seçim kendimizi sınırlamak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر |