ويكيبيديا

    "بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teşkilatlar arası
        
    • kurumlar arası
        
    • kurumlar arasında
        
    • kurumlararası
        
    • Birimler
        
    10 yıldır teşkilatlar arası bu denli bir işbirliği olmamıştı. Open Subtitles لم يكن بين الوكالات مثل هذا التعاون منذ عشر سنوات
    Bu az önce anonim olarak teşkilatlar arası sunucuya gönderildi. Open Subtitles وُضع هذا للتو بشكل مجهول على الخادم المشترك بين الوكالات.
    teşkilatlar arası işbirliğinde bazı sorunlar çıkmış olsa bile, bizim bürolarımızda çalışmanızda herhangi bir zorluk çıkacağını sanmıyorum. Open Subtitles بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا
    Komite, sizi ve tüm operasyonlarınızı kurumlar arası güvenliğe aykırı buldu. Open Subtitles اللجنة تجدك أنت وكلّ عملياتك في إنتهاك لكلّ قوانين الأمن بين الوكالات.
    Benzer suçlardan yargılanmış olabileceklerinden şüphem yok. Genelde kurumlar arasında koordinasyon vardır. Open Subtitles هناك مستوى من التنسيق موجود بين الوكالات
    Ama benim tezime göre açık kaynak güvenliği internet üzerinden stratejik iletişimi sağlayacak şekilde uluslararası, kurumlararası ve özel-kamu iletişimini bir araya getirmekten geçiyor. TED ولكن طرحى هو أن الأمن المفتوح المصدر هو عن جلب العمل بين الوكالات والإتصالات العامة والخاصة فى بوتقة واحدة عن طريق فكرة الإتصالات الإستراتيجية عبر الإنترنت.
    Olivia Dunham, FBI Birimler arası irtibat bölümü. Open Subtitles أوليفيا دانهام علاقات بين الوكالات من الأف بي أي
    teşkilatlar arası bir görev gücünde Savunma İstihbarat Teşkilatı için çalışıyordu. Open Subtitles عمل في وكالة الإستخبارات العسكرية لفريق مشترك بين الوكالات.
    Sadece şunu anlayın, bizim beklediğimiz teşkilatlar arası iletişim ve biraz da destek. Open Subtitles فقــــط إعلمي أننا نتوقع تواصل ودعـــم بين الوكالات
    O zaman teşkilatlar arası işbirliği sağlamak kolay olacaktır. Open Subtitles إذاً، هذا من المفترض أن يسهل البدء في بعض التعاون بين الوكالات.
    Bu teşkilatlar arası çocukça sidik yarışını aştığını düşünmüştüm. Open Subtitles ماذا لو لا نقوم بهذا ؟ أظن بأنك على رأس تلك المنافسة الصبيانية بين الوكالات
    Yine teşkilatlar arası bataklığa saplanmasını engellemeye çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنتُ أحاولُ حمايتها من التورطِ أثناءَ التعاملِ المشتركـِ بين الوكالات الحكومية
    teşkilatlar arası işbirliği diye bir şey duymadın mı? Open Subtitles هل سمعت عن التعاون بين الوكالات
    teşkilatlar arası işbirliği yapılırsa iyi olur. Open Subtitles وبعض التعاون بين الوكالات سيكون لطيفا.
    - Bu, teşkilatlar arası dostluk her şeyin konuşulması falan-- Open Subtitles هذه الفكرة حول العلاقات الودية بين الوكالات و مشاطرة...
    CTU da teşkilatlar arası aramayı koordine ediyor. Open Subtitles الوحدة" تنسّق بحثاً مشتركاً بين الوكالات"
    kurumlar arası Politika ile ilgilenmiyorum. Open Subtitles أنا غير مهتم بالسياسات المشتركة بين الوكالات.
    kurumlar arası iş birliğinden mahrum edildim. Open Subtitles أنا لا أحب التعاون بين الوكالات.
    Kardiyo ve kurumlar arası dedikodu ile ilgileniyor. Open Subtitles . هي تحب رياضه "الكارديو" والثرثرة بين الوكالات
    Konuştuğumuz sırada hatalara davetiye çıkarmakla meşgul olan... rakip kurumlar arasında kasti bir İletişim kopukluğu mu var? Open Subtitles وهل هناك نقص تواصل هادف بين الوكالات المتنافسة الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية بينمانحننتكلمالان.
    kurumlararası iletişim işte ne yaparsınız. Open Subtitles التواصل بين الوكالات في أفضل حالاته.
    Birimler arası görevde bir irtibatçı. Open Subtitles علاقات بين الوكالات ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد