10 yıldır teşkilatlar arası bu denli bir işbirliği olmamıştı. | Open Subtitles | لم يكن بين الوكالات مثل هذا التعاون منذ عشر سنوات |
Bu az önce anonim olarak teşkilatlar arası sunucuya gönderildi. | Open Subtitles | وُضع هذا للتو بشكل مجهول على الخادم المشترك بين الوكالات. |
teşkilatlar arası işbirliğinde bazı sorunlar çıkmış olsa bile, bizim bürolarımızda çalışmanızda herhangi bir zorluk çıkacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | بالرغم من أن التعاون بين الوكالات صعب جدا لم أجد أى صعوبه حينما كنتم تعملون فى مكاتبنا |
Komite, sizi ve tüm operasyonlarınızı kurumlar arası güvenliğe aykırı buldu. | Open Subtitles | اللجنة تجدك أنت وكلّ عملياتك في إنتهاك لكلّ قوانين الأمن بين الوكالات. |
Benzer suçlardan yargılanmış olabileceklerinden şüphem yok. Genelde kurumlar arasında koordinasyon vardır. | Open Subtitles | هناك مستوى من التنسيق موجود بين الوكالات |
Ama benim tezime göre açık kaynak güvenliği internet üzerinden stratejik iletişimi sağlayacak şekilde uluslararası, kurumlararası ve özel-kamu iletişimini bir araya getirmekten geçiyor. | TED | ولكن طرحى هو أن الأمن المفتوح المصدر هو عن جلب العمل بين الوكالات والإتصالات العامة والخاصة فى بوتقة واحدة عن طريق فكرة الإتصالات الإستراتيجية عبر الإنترنت. |
Olivia Dunham, FBI Birimler arası irtibat bölümü. | Open Subtitles | أوليفيا دانهام علاقات بين الوكالات من الأف بي أي |
teşkilatlar arası bir görev gücünde Savunma İstihbarat Teşkilatı için çalışıyordu. | Open Subtitles | عمل في وكالة الإستخبارات العسكرية لفريق مشترك بين الوكالات. |
Sadece şunu anlayın, bizim beklediğimiz teşkilatlar arası iletişim ve biraz da destek. | Open Subtitles | فقــــط إعلمي أننا نتوقع تواصل ودعـــم بين الوكالات |
O zaman teşkilatlar arası işbirliği sağlamak kolay olacaktır. | Open Subtitles | إذاً، هذا من المفترض أن يسهل البدء في بعض التعاون بين الوكالات. |
Bu teşkilatlar arası çocukça sidik yarışını aştığını düşünmüştüm. | Open Subtitles | ماذا لو لا نقوم بهذا ؟ أظن بأنك على رأس تلك المنافسة الصبيانية بين الوكالات |
Yine teşkilatlar arası bataklığa saplanmasını engellemeye çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاولُ حمايتها من التورطِ أثناءَ التعاملِ المشتركـِ بين الوكالات الحكومية |
teşkilatlar arası işbirliği diye bir şey duymadın mı? | Open Subtitles | هل سمعت عن التعاون بين الوكالات |
teşkilatlar arası işbirliği yapılırsa iyi olur. | Open Subtitles | وبعض التعاون بين الوكالات سيكون لطيفا. |
- Bu, teşkilatlar arası dostluk her şeyin konuşulması falan-- | Open Subtitles | هذه الفكرة حول العلاقات الودية بين الوكالات و مشاطرة... |
CTU da teşkilatlar arası aramayı koordine ediyor. | Open Subtitles | الوحدة" تنسّق بحثاً مشتركاً بين الوكالات" |
kurumlar arası Politika ile ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | أنا غير مهتم بالسياسات المشتركة بين الوكالات. |
kurumlar arası iş birliğinden mahrum edildim. | Open Subtitles | أنا لا أحب التعاون بين الوكالات. |
Kardiyo ve kurumlar arası dedikodu ile ilgileniyor. | Open Subtitles | . هي تحب رياضه "الكارديو" والثرثرة بين الوكالات |
Konuştuğumuz sırada hatalara davetiye çıkarmakla meşgul olan... rakip kurumlar arasında kasti bir İletişim kopukluğu mu var? | Open Subtitles | وهل هناك نقص تواصل هادف بين الوكالات المتنافسة الذي يؤدي الى اخطاء مستقبلية بينمانحننتكلمالان. |
kurumlararası iletişim işte ne yaparsınız. | Open Subtitles | التواصل بين الوكالات في أفضل حالاته. |
Birimler arası görevde bir irtibatçı. | Open Subtitles | علاقات بين الوكالات ... |