ويكيبيديا

    "بين عالمين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İki dünya arasında
        
    • dünyalar arası
        
    • evrenler arası
        
    • " İki dünyayı bağlayan
        
    • İki dünya arasındaki bir
        
    İki dünya arasında seyahat eden bu hayvan kafalı yaratıkların olduğu bir mağara var. TED وهناك كهف حيث تسافر تلك المخلوقات ذات الرؤوس الحيوانية بين عالمين
    Bu iki dünya arasında seyahatten çok daha farklı bir şey. ve öldüğümüz dünya. Open Subtitles إنها رحلة بين عالمين عالمنا , عالم الأحياء
    Tanrıça iki dünya arasında bu yerde seni koruyor. Open Subtitles الآلهه أبقتك آمنة في . هذا المكان بين عالمين
    Audrey'nin ambardan kaçmasına yardım ettiğimizde dünyalar arası bir delik açtık, onları çıkardık. Open Subtitles عندما ساعدنا " أودري " للخروج من الحظيرة. قد مزقنا فجوة ناعمة بين عالمين. جعلتهم يخرجون.
    Bu nedir? Paralel evrenler arası hareket. Open Subtitles الحركة بين عالمين متوازيين
    Ahır, iki dünya arasındaki bir boşluk ve oldukça harap durumda. Open Subtitles . انها فضاء بين عالمين . وهي محطمة بشدة
    Ablam yıllar önce bir kazada ölmeliydi ancak Takdir-i ilahi, o iki dünya arasında sıkıştı. Open Subtitles أختي كان مقدر لها أن تموت منذ سنوات عديدة في حادث ولكن بفضل عدالة السماء علقت بين عالمين
    Teğmen elin kolun bağlı biliyorum ve iki dünya arasında kalmanın ne anlama geldiğini herkesten daha iyi biliyorum ama bu canavarları durdurmazsak Jenny'i bir yere götürme riskini alamayız, hastaneye bile. Open Subtitles حضرة الملازم ، تعرفين أتفهم مأزقكِ وأنا أكثر من أي أحد أعرف ماذا يعني أن تكونين واقعة بين عالمين
    Ve kadınlar beraberlerinde hikayelerini de getirdi, uyum sağlamayı başaramadıkları için kızgın ve inatçı olan erkeklerin ve iki dünya arasında kalan sorunlu çocukların hikayelerini. TED وجاء النساء بقصصهن حول الرجال الغير قادرين على تقبل الإنتقال غاضبون وغير مرنين, والاطفال المشاكسين المصورين بين عالمين.
    Çünkü o iki dünya arasında bir köprü, doğu ve batı, ve ikisinde de özgürce hareket edebiliyor. Open Subtitles لأنها تجمع بين عالمين من الشرق والغرب
    Bennelong, iki dünya arasında bir köprü olacaktı. Open Subtitles أصبح "بينيلونج" وسيطاً يربط بين عالمين مختلفين
    Ve seni görüyorum Nayan, orada durup, iki dünya arasında sallanıp sonsuz kurtuluşun için bahse giriyorsun. Open Subtitles وأراك يا "نايان", واقفاً هناك, تتأرجح بين عالمين, وتراهن على خلاصك الأبدي.
    Ben, Kanye ile Taylor Swift'i barıştırmış bir insanım yani bence iki dünya arasında barış sağlamak çocuk oyuncağı olur. Open Subtitles الامر هو، أنني قد توسطت للسلام "بين "كاني"، و"تايلور سويفت لذلك أعتقد أن التوسط في السلام بين عالمين يجب أن يكون سهلاً
    İki dünya arasında miller ve millerce öteden seyahat çok uzun sürsede Open Subtitles بين عالمين أميال .. و..
    İki dünya arasında kaldım. Open Subtitles أَنني محصور بين عالمين
    Vogel, özel olduğumu düşünüyor. İki dünya arasında kalmış. Open Subtitles "تحسبني (فوغل) فريدًا عالقًا بين عالمين:
    Tamam ama değer farkı olmazsa mıknatıslar beslenmeyi bırakır ama yarıktan daha fazla güç alarak dünyalar arası kalıcı bir yarık açma riskini almış oluruz. Open Subtitles حسن، لكن بزوال الشحنة التباينيّة، فإن تغذية المغناطيسات ستتوقّف. لكن باستدرار مزيدٍ من الطاقة من الصدع، فسوف نخاطر بثَقْب ثغر ثابت بين عالمين.
    Bu ağaç bir geçit. İki dünya arasındaki bir geçit. Open Subtitles هذه الشجرة مدخل بين عالمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد