ويكيبيديا

    "بين ليلة وضحاها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir gecede
        
    • bir gece içinde
        
    • gecede bir
        
    • bir günde
        
    Bir kızın sadece bir gecede erkeğe dönüşmesi fiziksel olarak imkansız. Open Subtitles أبريل من المستحيل أن تتحول إمرأة إلى رجل بين ليلة وضحاها
    İnan bana, kimse bir gecede her şeyi düzeltmeni beklemiyor. Open Subtitles صدّقيني، لا أحد يتوقّع منك معالجة ذلك بين ليلة وضحاها
    bir gecede zafere ulaştı, hayatında hiç gerçek bir dövüşe çıkmadı. Open Subtitles لقد حقق نجاحا بين ليلة وضحاها لم يخض معركة في حياته
    Bu kadar sert bir değişiklik bir gece içinde olmaz. Open Subtitles هذا التغيير العنيف لا يمكن أن يحدث بين ليلة وضحاها
    Bu şeyi bulan bekçi bir gece içinde keçileri kaçırdı. Open Subtitles في الليلة التي وجد فيها الحارس ذلك الشئ جن جنونه بين ليلة وضحاها
    Kenar mahalleden çıkan biri tek gecede bir milyonere dönüşüyor. Open Subtitles ...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها
    Bu bir günde olmayacak. Bunu şimdiden söylüyorum, bu hayatboyu sürecek ama çıkmamız gereken bir yolculuk. TED هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها أقول لكم هنا هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.
    bir gecede tek hapın değeri 10 dolardan 1000 dolara çıktı. Open Subtitles سعر الحبة ارتفع من 10 دولار لألف دولار بين ليلة وضحاها.
    Bu semptomlar ortaya çıktığında hayatım bir gecede değişti. TED عندما ظهرت هذه الأعراض، تغيرت حياتي بالتأكيد بين ليلة وضحاها.
    Hatırlamalıyız ki, bu büyüklükte keşifler bir gecede olmuyor. TED لقد ذكرنا أن اكتشافات بهذا الحجم لا تحدث بين ليلة وضحاها.
    Yani Sangayda bir gokdelen kelimenin tam anlamiyla bir gecede insa ediliyor. TED اي ان ناطحة السحاب تبنى بين ليلة وضحاها حرفيا في شانغهاي
    Bayanlar, bağışlayın beni, ama bir gecede açmış çiçek gibisiniz. Open Subtitles سيداتي، إعذراني، لكنكنّ تتألقنّ بين ليلة وضحاها
    bir gecede çare bulacaklarını mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتعتقدان فعلاً أنهم سيجدون لي علاجاً بين ليلة وضحاها
    Duygular bir gecede değişmez. Bunu uzun zamandır düşünüyordun. Open Subtitles المشاعر لا تتغير بين ليلة وضحاها ولعلك تفكرين في الموضوع منذ مدة
    bir gecede, yeni yürüyen bir çocuk olmaktan, delikanlılığa adım atmış gibi. Open Subtitles وكأنها تحوّلت من طفلة إلى مراهقة، بين ليلة وضحاها.
    Ve bir gecede bir yetişkin gibi davranmaya başlayacağıma söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بإنني سأنضج بين ليلة وضحاها
    Wayne Grubu'nun koca bir bölümü bir gece içinde toz oluvermiş. Open Subtitles "علم تطبيقي، قسم كامل من شركة "وين اختفت بين ليلة وضحاها
    Eğer bunu başarırlarsa bir gece içinde avcı değil av durumuna düşeriz. Open Subtitles فسننقلب بين ليلة وضحاها من الصيّاد إلى الفريسة.
    Kenar mahalleden çıkan biri tek gecede bir milyonere dönüşüyor. Open Subtitles ...رّجل من أحد الأحياء الفقيرة يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها
    Tüm bunları bir günde toplamış olamazsın. Open Subtitles مستحيل أن تكوني قد جمعت هذه الصور القذرة بين ليلة وضحاها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد