ويكيبيديا

    "بين ملايين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • milyonlarca
        
    Bu biraz karmaşık. Çünkü insan yüzü bu milyonlarca harf arasına yayılmış. TED إنّه شيءٌ معقدٌ قليلاً، لأنّ وجه الإنسان يتبعثر بين ملايين هذه الأحرف.
    Yani bu, milyonlarca forum sitesi arasından sadece bir seçenek daha olacaktı. TED سيكون ذلك مجرد خيار إضاقي من بين ملايين منتديات الإنترنت.
    İnsanların ön yargılarını doğrular nitelikte söylentiler milyonlarca insana arasında yayılmış ve inanılır hale gelmiş durumda. TED الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس
    Cilt, gözlerin milyonlarca rengi tanıma kabiliyetine veya kulakların karmaşık perde ve tonu tanıma yeteneğine benzer doğuştan gelen bir duyarlılığa sahiptir. TED لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة.
    Dünya çapında milyonlarca insanla benim aramda bağ kuran bir şey. TED شيء واحد متعلق بي يربط بين ملايين البشر في العالم
    Böyle bir bomba yapmak için, reaksiyonun aynı anda milyonlarca atom içinde meydana gelmesi gerekir. Open Subtitles لبناء قنبلة كهذه، يجب أن يحدث تفاعلٌ بين ملايين الذرّات المتعدّدة في آنٍ واحد.
    Süper kahramanları seven milyonlarca insan içinden en azından bir tanesi deneyebilirdi. Open Subtitles من بين ملايين الناس الذين يحبّون الأبطال الخارقين، كنت لتظنّ أنّ ثمة من سيحاول.
    milyonlarca veriden, bir veri arıyoruz. Başlatmak için bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles نحن نبحث عن ذكريات خاصة من بين ملايين الذكريات الآخرى, وسنحتاج إلى شيء
    Şimdi, bu Nielsen kutusu ne izlediğinizin çetelesini tutacak, ki bu da bize milyonlarca Amerikalının izleme alışkanlığı hakkında genelleme yapabilme imkanı verecek. Open Subtitles صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية
    Şimdi, bu Nielsen kutusu ne izlediğinizin çetelesini tutacak, ki bu da bize milyonlarca Amerikalının izleme alışkanlığı hakkında genelleme yapabilme imkanı verecek. Open Subtitles صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية
    Kampüste doldurduğum milyonlarca şey arasından biri olmalı. Open Subtitles من بين ملايين الأشياء التي تقدمت اليها في الجامعة
    Ya da okul alışverişi yapmaya veya benim götürdüğüm milyonlarca şeye? Open Subtitles أو الذهاب معهم لشراء حاجيات المدرسة أو أي شيء من بين ملايين الأشياء التي أقوم بها
    Ya da okul alışverişi yapmaya veya benim götürdüğüm milyonlarca şeye? Open Subtitles أو الذهاب معهم لشراء حاجيات المدرسة أو أي شيء من بين ملايين الأشياء التي أقوم بها
    Chicago'da milyonlarca araba varken gelip benimkine düştü. Open Subtitles "من بين ملايين سيـّارات في "شيكاغو ! سقطت الجقيبة على سيـّارتي أنا
    milyonlarca dal arasında ufacık bir dal. Open Subtitles على غصن صغير بين ملايين لا تحصى
    # milyonlarca robottan birisi Open Subtitles من بين ملايين الروبوتات
    "Siz milyonlarca amerikan hanesi içinden Nielsen ailesi Open Subtitles "لقد تم إختياركم خصيصاً من بين ملايين"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد