Bu biraz karmaşık. Çünkü insan yüzü bu milyonlarca harf arasına yayılmış. | TED | إنّه شيءٌ معقدٌ قليلاً، لأنّ وجه الإنسان يتبعثر بين ملايين هذه الأحرف. |
Yani bu, milyonlarca forum sitesi arasından sadece bir seçenek daha olacaktı. | TED | سيكون ذلك مجرد خيار إضاقي من بين ملايين منتديات الإنترنت. |
İnsanların ön yargılarını doğrular nitelikte söylentiler milyonlarca insana arasında yayılmış ve inanılır hale gelmiş durumda. | TED | الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس |
Cilt, gözlerin milyonlarca rengi tanıma kabiliyetine veya kulakların karmaşık perde ve tonu tanıma yeteneğine benzer doğuştan gelen bir duyarlılığa sahiptir. | TED | لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة. |
Dünya çapında milyonlarca insanla benim aramda bağ kuran bir şey. | TED | شيء واحد متعلق بي يربط بين ملايين البشر في العالم |
Böyle bir bomba yapmak için, reaksiyonun aynı anda milyonlarca atom içinde meydana gelmesi gerekir. | Open Subtitles | لبناء قنبلة كهذه، يجب أن يحدث تفاعلٌ بين ملايين الذرّات المتعدّدة في آنٍ واحد. |
Süper kahramanları seven milyonlarca insan içinden en azından bir tanesi deneyebilirdi. | Open Subtitles | من بين ملايين الناس الذين يحبّون الأبطال الخارقين، كنت لتظنّ أنّ ثمة من سيحاول. |
milyonlarca veriden, bir veri arıyoruz. Başlatmak için bir şeye ihtiyacım var. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ذكريات خاصة من بين ملايين الذكريات الآخرى, وسنحتاج إلى شيء |
Şimdi, bu Nielsen kutusu ne izlediğinizin çetelesini tutacak, ki bu da bize milyonlarca Amerikalının izleme alışkanlığı hakkında genelleme yapabilme imkanı verecek. | Open Subtitles | صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية |
Şimdi, bu Nielsen kutusu ne izlediğinizin çetelesini tutacak, ki bu da bize milyonlarca Amerikalının izleme alışkanlığı hakkında genelleme yapabilme imkanı verecek. | Open Subtitles | صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية |
Kampüste doldurduğum milyonlarca şey arasından biri olmalı. | Open Subtitles | من بين ملايين الأشياء التي تقدمت اليها في الجامعة |
Ya da okul alışverişi yapmaya veya benim götürdüğüm milyonlarca şeye? | Open Subtitles | أو الذهاب معهم لشراء حاجيات المدرسة أو أي شيء من بين ملايين الأشياء التي أقوم بها |
Ya da okul alışverişi yapmaya veya benim götürdüğüm milyonlarca şeye? | Open Subtitles | أو الذهاب معهم لشراء حاجيات المدرسة أو أي شيء من بين ملايين الأشياء التي أقوم بها |
Chicago'da milyonlarca araba varken gelip benimkine düştü. | Open Subtitles | "من بين ملايين سيـّارات في "شيكاغو ! سقطت الجقيبة على سيـّارتي أنا |
milyonlarca dal arasında ufacık bir dal. | Open Subtitles | على غصن صغير بين ملايين لا تحصى |
# milyonlarca robottan birisi | Open Subtitles | من بين ملايين الروبوتات |
"Siz milyonlarca amerikan hanesi içinden Nielsen ailesi | Open Subtitles | "لقد تم إختياركم خصيصاً من بين ملايين" |