ويكيبيديا

    "بين يديه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ellerinde
        
    • eline
        
    • elinde
        
    • kollarına
        
    • elinden
        
    • ellerine
        
    • avuçlarının arasında
        
    • nın onun için
        
    Kurban Tom O'Leary topu tutmuş ve bomba ellerinde patlamış. Open Subtitles الضحية , توم أوليرى , رفعها و إنفجرت بين يديه
    O köprüde olan adam senin boynunu ellerinde tutuyor, unutma bunu! Open Subtitles الرجل الذى يصدر الأوامر فى هذا البرج حياتك بين يديه .. لا تنسى ذلك
    Ayrıca o kasetin eline nasıl geçtiğini hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟
    Birden bire bilirsin, elinde bilincini yitirmiş bir kız buluveriyor. Open Subtitles وفجأة دون مقدمات، أصبح لديه فتاة مغمي عليها بين يديه
    Ve ikinci şarkı da bitince hemen yanıma geldi, beni kollarına aldı ve beni ileri geri salladı. TED وفي اللحظة التي تنتهي فيها الأغنية يتحرك نحوي ويعانقني بين يديه ويهزني إلى الأمام والخلف
    Birilerini, cesedi onun elinden almaları için zorlayacağım. Open Subtitles سيقومون بأخذ الجثة من بين يديه بعيداً ..
    Kalan sosyal hayatını onunu ellerine teslim etmek istemezsin Open Subtitles إنّك لا تريد وضع حياتك الإجتماعية كلها بين يديه.
    Erimiş halde, avuçlarının arasında. Open Subtitles يذوب بين يديه ..
    Tanrı'nın onun için bir planı var Open Subtitles لديه القدرة بين يديه.
    Herkes ellerinde büyük bir hit olduğunu biliyordu. Open Subtitles الجميع كان يعرف أن نجاحاً كاسحاً بين يديه
    Kalbini o vefasıza vermenin bedeli.... ...bir gün onun ellerinde ölmek oldu Open Subtitles لانها احبت وغداوقعت في شباك كذبه وانتهت ميتة بين يديه
    Kanıtı eline geçirene kadar bir suçlamada bulunmayacaktır. Open Subtitles لن يوجه اي اتهام إلا بعد أن يحصل على هذا الدليل بين يديه
    Her erkeğin hayatında öyle bir an gelir ki bir şeyler yapması ve durumu eline alması gerekir. Open Subtitles أترى هناك وقت في حياه كل رجل ليحتاج الى ان يقف ويأخذ الامور بين يديه
    Babasının onu sevdiğini her zaman biliyordu ama şu anda, gerçekten elinde bunun kanıtını tutuyordu. Open Subtitles علم أنّه والده لطالما أحبّه ولكن في تلك اللحظة, كان في الحقيقة يحمل الدليل بين يديه
    çünkü bugünkü nesil dünyamızın geleceğini elinde tutuyor Open Subtitles ذلك لأن الجيل الحالي يحمل مستقبل الأرض بين يديه
    Cesedini kollarına alıp ormanda bulunacağını bildiğim bir yere götürdüğünü hatırlıyorum. Open Subtitles أتذكر أننى أخذت جثتها من بين يديه إلى الغابة فى مكان أعرف جيداً أنهم سيجدونها فيه
    Brennan, Pelant Michael'ı kollarına aldı. Open Subtitles -برينان)، (بيلانت) حمل (مايكل) بين يديه) .
    Onun elinden ölmektense açlıktan ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles أفضّل الموت من الجوع على أن أموتَ بين يديه!
    Hayatını binlerce kez onun ellerine teslim ettin ve aynı şekilde o da sana. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد