Herhangi bir şeye ihtiyacınız olursa, beni arayabilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكانك الإتصال بي اذا احتجتي إلى أي شيء. |
Avukata ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. | Open Subtitles | تستطيع أن تتصل بي اذا احتجت لنصيحة قانونية |
Şimdi, bir şey olursa beni arayın, tamam mı? - Tabii ki. | Open Subtitles | أذاً, أتصل بي اذا طرأ على بالك أي شيء, حسناً؟ |
Ve bu arada, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa beni ara ya da bir şey olursa, tamam mı? | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء, يمكننك الاتصال بي اذا أحتجت الى اي شيء اذا حصل اي شيء اتفقنا؟ |
Onun adresini bulursan beni ara. | Open Subtitles | اتصل بي اذا عرفت عنوانها |
Pekala. Bir sorununuz olursa beni arayın. | Open Subtitles | حسنا , اتصلوا بي اذا واجهتكم اي مشكلة |
- Bir şeye ihtiyacın olursa beni arayacak mısın? | Open Subtitles | -يمكنك الاتصال بي اذا كنت بحاجة الى أي شيء؟ |
Eğer iyi bir avukata ihtiyacın olursa beni ara. | Open Subtitles | اتصلي بي اذا احتجتي محامِ بارع. |
Bir değişiklik olursa beni arar mısınız? | Open Subtitles | هلا تتصلون بي اذا طرأ أي تغيير؟ |
Yardım lazım olursa beni çağır. | Open Subtitles | اتصل بي اذا كنت بحاجة الى مساعدة. |
Bir şeye ihtiyacınız olursa beni arayın. | Open Subtitles | لديك رقمي اتصلي بي اذا احتجت اي شيء |
- Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. - Sorun yaşamayacağız. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي اذا كنت بحاجة إلى أي شيء - سوف نكون بخير - |
Evet. Aklınıza takılan bir şey olursa beni ararsınız.. | Open Subtitles | نعم، فقط اتصلي بي اذا أردتي شيئا جديدا |
İhtiyacın olursa beni ara. | Open Subtitles | اتصل بي اذا احتجتني مجدداً |
İhtiyacın olursa beni ara. Çeviri: Özgün Kasap | Open Subtitles | اتصلي بي اذا اردتني |
İhtiyacın olursa beni ara. | Open Subtitles | - اتصل بي اذا كنت بحاجة لي. |
Bir şey bulursan beni ara. | Open Subtitles | اتصل بي اذا كان لديك أي. |
İçeri girmek için bir yol bulursan beni ara. | Open Subtitles | اتصل بي اذا وجدت طريقه للدخول |