Geçmişte sosyeteye takdim edilen kızların hepsi ortaya çıkıp konuşmaya başladılar. | Open Subtitles | هؤلاء المدعون بَدأوا في الظهُور فجأة بعد أن إنفضحت القصة |
İş sektörüne sızmaya başladılar, tıbbi ve bilimsel araştırma şirketleri, bankalar, biyoteknoloji firmaları... | Open Subtitles | و بَدأوا بإختِراق الأعمال التجارية الطبية , وشركات البحث العلمية البنوك , وشركات التقنية الحيويةِ |
Ve taşaklarımla amsa tenisi oynamaya başladılar | Open Subtitles | وهم بَدأوا باللِعْب كرة المنضدة بكراتِي |
Sanırım bu tür gösterileri 70'lerin ortasında yapmaya başlamışlar ben doğmadan önce. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّهم بَدأوا عَمَل هذه المعارضِ في الوسطِ - ' 70 s قبل أنا كُنْتُ ولدَ. |
Dünyanın her yerinde sergilenmeye başlamışlar. | Open Subtitles | بَدأوا بعَرْضها حول العالمِ |
10 yıl önce bir nehir kurudu ve insanlar orada kalıntılar bulmaya başladılar. | Open Subtitles | قبل 10 سنوات، جفّف النهرهناك... وناس بَدأوا فى عمل المصنوعات اليدويةِ. |
Şarkı söylemeye başladılar, efendim. | Open Subtitles | بَدأوا غِنَاء، سيد |
-Hayır, aramaya bu sabah başladılar. | Open Subtitles | - لا، بَدأوا البحثَ هذا المكرِ. |
Geçen sene, L.A'de ayda iki kez yapmaya başladılar ve o kadar popüler oldu ki Miami'de yenisini açıyorlar. | Open Subtitles | بَدأوا برَميه مرّتين في الشهر في لوس أنجليس. السَنَة الماضية... وهو كَانَ شعبيَ جداً الذي الآن هم يُشغّلونَ واحد في Miami. |
İşe 60'larda başlamışlar. | Open Subtitles | بَدأوا في الستّيناتِ. |