bazı mahkûmlar, özellikle de tecrittekiler, hayaller görürler, paranoyaklaşırlar. | Open Subtitles | بَعض السُجناء، خُصوصاً في الانفرادي يُهلوسون، و يُصبحونَ مُرتابين |
bazı günler Alvarez, bana bunu yapacağına öldürseydin diyorum. | Open Subtitles | في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا |
bazı insanlar yüzümden nefret ediyor. Ben de değişiklik yaptım. | Open Subtitles | حَسناً ، بَعض الناسِ شاهدت وجهَي وهربت لذا ، كان لابُدَّ أن أغير شكلي بهذا الشارب |
Hey, bu adamlarda biraz devamlılık görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أَرى بَعض الملخّصات عن هؤلاء الرجالِ. |
Sizinle biraz vakit geçireceğim için çok heyecanlıyım. | Open Subtitles | أَنا متحمّسُة جداً لقضاء بَعض الوقتِ مَعكم يارفاق. |
Bir kaç kişiye bundan bahsedersem senden alırlar. | Open Subtitles | يُمكنني إخبار بَعض الأشخاص و يُمكنهُم أخذ هُ مِنك |
Evet, bunun yerine, geri dönüp bir kaç mahkûmla röportaj yapmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم، بَدَلَ فِعلِ ذلك أُريدُ العَودَة و مُقابَلَة بَعض المَساجين مُجدداً |
Dinle, konuşmak istediğim bazı fikirlerim var. | Open Subtitles | إسمَع لديَ بَعض الأفكار أُريدُ أن أحادِثَكَ عَنها |
Hayır, bazı Aryanlar cinsel organımı kopartmakla tehdit ettiler, müdür de gerginlik azalana kadar beni buraya gönderdi. | Open Subtitles | لِذا ظنَ الآمِر أنَ إمضاء بَعض الوقت هُنا رُبما يُخفِف التوتَر |
bazı şeyleri konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لأن هناك بَعض الأمور التي يَجِبُ أَن نناقشَها. |
bazı insanlar, bazı inatçı ve önyargılı insanlar hala Kraliçe ile olan evliliğimin geçerliliğine razı olmuyorlar. | Open Subtitles | بَعض الأخطَاء يرأسها بَعض النَاس المُتحيِزين، الذِين مَازالِو غِير مُستعدِين لِقبُول صِحة زَواجِي مِن المَلِكه |
Oysa bazı manastırların raporları iyiydi. Peki bu doğru değil mi? | Open Subtitles | مَع ذلَك بَعض الدِور الدِينِه إستَلمت تَقارِير جَيده، أليسَ هَذا غِير صحَيح أيَضاً؟ |
Arkadaş kalacaksak bazı temel kurallar belirlemeliyiz. | Open Subtitles | إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد. |
Ve idam cezasına karşı olan bazı avukatlar... bir taraftan faturalarını kabartıp, bir yandan da | Open Subtitles | و بَعض أولئِكَ المُحامين الذينَ هُم مُعارضون لعقوبَة الإعدام كانوا يُضّخِّمونَ فواتيرهِم ليَقولوا... |
Seni biraz tatlı için kaçıramayacağımıza emin misin? | Open Subtitles | أأنت متأكّد بأننا لا نَستطيعُ إقناعهم لأخراجك من أجل بَعض الحلوى؟ |
Bu biraz sert olacak, nolursa olsun gerçeği söyleyin | Open Subtitles | لربّما يُصبِحُ الأمر قَبيحاً بَعض الشَّيءِ لكن أيّاً يكن، قولوا الحقيقة لا كلام معسول. |
Neden bana biraz patates kızartması getirmiyorsun? | Open Subtitles | لِمَ لا تحضِري لي بَعض البَطاطس المَقليّة؟ |
Aslında... baban ve ben biraz kitap okuyacaktık... yukarı odada... beraber. | Open Subtitles | حسناً,أمم,في الواقع ... والدك و أنا كنا على وشك قِراءةِ بَعض... الطابق العلوي ... |
Açık olan bir kaç rol var. Denemelisin. | Open Subtitles | ما زالَ هُناك بَعض الأدوار مُتاحَة، عليكَ التقدُّم للتجربَة |
Bi kaç kişiyi eve gönderebilirsin | Open Subtitles | أريدُ فقط أن أنبّهكَ سوف يبدأون بإرسالِ بَعض الأشخاصِ إلى منازلِهم مِنْ الآن |