doğayı normal akışına bırakmak ona bir parça engel olmaktan farklıdır. | Open Subtitles | ترك الطبيعة تأخذ مجراها مختلف عن مساعدة الطبيعة لتنهة |
Yürüyüp gitsenize, olayları doğal akışına bırakın? | Open Subtitles | لم لا تبتعدو وتدعو الطبيعة تأخذ مجراها ؟ |
Bazen olayları akışına bırakmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | انها , صعبة بالنسبة لي ان ادع الامور تأخذ مجراها بعض الاحيان |
Makine'nin başkalaşımla ilgili bize gönderdiği şiir bence kötü amaçlı yazılımın normal seyrini izlemesini istiyor. | Open Subtitles | - الشعر الذي ارسلته لنا الألـة عن التحول اظن انها كانت تريد منا ان نترك البرمجيات الخبيثة تأخذ مجراها |
Makine'nin başkalaşımla ilgili bize gönderdiği şiir bence kötü amaçlı yazılımın normal seyrini izlemesini istiyor. | Open Subtitles | - الشعر الذي ارسلته لنا الألـة عن التحول اظن انها كانت تريد منا ان نترك البرمجيات الخبيثة تأخذ مجراها |
Bence bırakalım doğa kendine düşeni yapsın. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأترك الطبيعة تأخذ مجراها |
Bazen işleri oluruna bırakmak daha iyidir. | Open Subtitles | احيانا من الأفضل أن تدع الأمور تأخذ مجراها |
Eğer insansanız, adalet yerini bulmalı dersiniz. | Open Subtitles | إذا كنت عطوفاً ، فليكن دافعك أن العدالة يجب أن تأخذ مجراها |
Bilgisayarındaki su samurları gibi her şeyi doğal akışına bırakmaya ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حصل ، ل دع الطبيعة تأخذ مجراها كثعالب البحر التي على حاسبك ؟ |
akışına bırak. | Open Subtitles | دعي الأمور تأخذ مجراها هل انتِ مجنونه؟ |
İşleri, akışına bırakma zamanı gelmişti. | Open Subtitles | كلا, حان الوقت لجعل الطبيعة تأخذ مجراها... |
Kendini hayatın akışına bırak. | Open Subtitles | علينا أن نترك الأمور تأخذ مجراها |
Olayları akışına bırakıyorum o kadar. | Open Subtitles | انا فقط ادع الطبيعة تأخذ مجراها |
İtiraf etmezsen doğanın düzenini akışına bırakmak zorundayız. | Open Subtitles | ما لم تعترف... سيكون علينا أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها |
İzin ver doğa işini yapsın. | Open Subtitles | لنترك الطبيعة تأخذ مجراها |
Bırak gerisini doğa yapsın. | Open Subtitles | دع الطبيعية تأخذ مجراها |
Ama doğrusu, rüyaları oluruna bırakıp hayatına devam edeceksin. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي عليك فقط السماح لها بأن تأخذ مجراها امضي قدماً في حياتك |
O zaman 24 saat bu tez üstüne düşünmeyi bırakman gerek. Ciddiyim. oluruna bırak. | Open Subtitles | توقفي عن التفكير في الأطروحة لـ24 ساعة أتكلم بجدية، دعي الأمور تأخذ مجراها |
Dünya yıkılsa da, adalet yerini bulmalı derim. | Open Subtitles | أقول دعوا العدالة تأخذ مجراها حتى لو سقطت السماوات |
Adalet yerini bulmalı. Suçlu cezasını çekmeli. | Open Subtitles | العدالة يجب أن تأخذ مجراها والمذنب يجب أن يُعاقَب. |