Yarına bir dönem ödevim ve tarih sınavım var. | Open Subtitles | عندي مصطلح امر الشغل ِ غداً، و إختبار تأريخِ. |
Yarına bir dönem ödevim ve tarih sınavım var. | Open Subtitles | عندي مصطلح امر الشغل ِ غداً، و إختبار تأريخِ. |
Hepinizi ayrı ayrı kutlamak istiyorum... ..çünkü bu yıl Nakatomi Şirketi'nin... ..tarihindeki en başarılı yıllardan biri oldu. | Open Subtitles | أُريد تهنئة كل واحد منكم لجعلكم هذه السنة أحد السنوات الأعظم في تأريخِ شركة ناكاتومي |
Bilmeniz gereken ilk şey 30'ar yıl geriye sayarsanız, bütün tarihler Derry tarihindeki önemli bir felaketle çakışıyor. | Open Subtitles | إذا تَحْسبُ خلفياً ب 30 كُلّ تأريخ يُقابلُ كارثة في تأريخِ ديري. |
Ben de bir yaz, opera tarihi çalışmak için Milano'ya gitmiştim. | Open Subtitles | صَرفتُ ذلك الصيفِ في ميلان دِراسَة تأريخِ الأوبرا. |
Selâm Fras. Hızlı randevu işi nasıl geçti? | Open Subtitles | يا، Fras، هكذا عَمِلَ ذلك شيء تأريخِ سرعةِ يَذْهبُ؟ |
Hatta öyle bir çukur açıcam ki arazide çukur açma tarihinde böyle çukur olmayacak. | Open Subtitles | في الحقيقة، سَأَحْفرُ تلك الساحةِ مثل لا ساحةَ حُفِرتْ في تأريخِ تَخَنْدُق ساحةِ. |
Belki sadece benim fikrim, ama, bana göre, tarih boyunca, en iyi belgeseller gerçek hayat filmi yaklaşımına sahip olanlardır. | Open Subtitles | ربما هو رأي فحسب لكن عندي خبرة في كافة أنحاء تأريخِ المعورة أفضل الوثائقيات القادمة من السينما |
Bizim oralarda hiç tarih yok. | Open Subtitles | نحن ما أصبحنَا أي تأريخِ في البيت. |
Bayan. Tigh'tan tarih dersi aldın, değil mi? | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ صنفُ تأريخِ السّيدةِ Tigh، حقّ؟ |
İnternette tanıştık tarih içerikli bir sitenin forumunda. | Open Subtitles | Um، إجتمعنَا على الإنترنتَ , um, في a منتدى على a موقع ويب تأريخِ. |
Amsterdam, tarih Müzesi. | Open Subtitles | متحف تأريخِ أمستردام. |
Amigo kızlar tarihindeki en fazla oyu alan baş amigo kız benim. | Open Subtitles | حَصلتُ على رئيسِ رئيسِ المشجعين المُصَوَّتِ... بالهامشِ الأكبرِ في تأريخِ رئيسِ المشجعين. |
San Francisco'nun tarihindeki en uzun çöpçü grevi devam ediyor... ve bu korkunç durum bitmeyecekmiş gibi. | Open Subtitles | ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ. |
Roma tarihindeki, en genç Konsüle bağlılık yemini ederek başlamak... ne kadar da uygun oluyor! | Open Subtitles | بإداء يمين القنصلِ الأصغرِ في تأريخِ روما. |
Vatandaşlar Devriyede programı bu şehrin tarihindeki en büyük gizli polis operasyonunun içine etti! | Open Subtitles | مواطنوكَ على الدوريةِ اتنفخوا الأكبر الوحيد تاَلْسعُ تحت غطاء عمليةً الشرطة في تأريخِ هذه المدينةِ! |
Bütün temyizleri kaybeden ve idam tarihi belirlenen ilk vakam. | Open Subtitles | أولاً للإسْتِنْزاف كُلّ نداءاتِه ويَحْصلُ على تأريخِ إعدامِ. |
Bir dünya kitabı var ve hepsi de medeniyet tarihi ile ilgili. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على الكونِ الكاملِ وكُلّ تأريخِ إنسانيِ هنا. |
Hızlı randevu nasıl gitti? | Open Subtitles | كَيفَ شيء تأريخِ السرعةَ ذَهبَ؟ |
Bu yaşadığım en kötü randevu! | Open Subtitles | هذا أسوأ تأريخِ أبداً! |
Düşünsene. şirket tarihinde en genç sorumluluk alan kişi bendim MandellKirschner'in tarihinde. | Open Subtitles | لقد كنت اصغر وكيل فنانين .. امسكبمسئوليةكاملة. في تأريخِ... |