ويكيبيديا

    "تائهين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybolduk
        
    • kaybolmuş
        
    • kayıp
        
    • kayboldular
        
    • Kaybolmuşlar
        
    • kaybolmuştuk
        
    • kaybolduğumuzu
        
    Ateşin var. Bok gibi gözüküyorsun. Bu soktuğumun ormanının ortasında kaybolduk. Open Subtitles لديكَ الحمى يبدو شكلك كالقاذورات تائهين في وسط الغابة والجـو ممطر.
    kaybolduk derken, nasıl bize kestirmeden yolu göstermişti? Open Subtitles ‫دلنا على الطريق المختصر وكنا نعتقد‬ ‫أننا تائهين‬
    Refakatçiler ile yolculuk ediyorduk ama kaybolduk. Open Subtitles كُنّا نُسافرُ مَع الرفاقِ لكن أصبحَنا تائهين
    Yani kaybolmuş ve bir yerlerde dolaşıyor olabilirler. Open Subtitles كل ما نعرفه, إنهم يتجولون في مكان ما تائهين
    O canavar dediklerin bana gelerek kayıp ruhlarını buluyorlardı Open Subtitles هؤلاء الرجال عندما احضروا الي هؤلاء الوحوش كما تسميهم كانوا تائهين
    Çişin geldiyse çömel yap çünkü kaybolduk. Open Subtitles أقول لكِ لو تريدين التبول، عليك الجلوس والتبول فحسب، لأننا تائهين
    Bakın aslında biz kaybolduk. Bir kulübe arıyoruz. Open Subtitles اسمعوا، نحن تائهين فعلاً ونبحثعنذلكالكوخ..
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kaybolduk. Open Subtitles انا اسفة على ازعاجك نحن تائهين
    Bizim de bir sorunumuz var. Galiba kaybolduk. Open Subtitles لدينا مشاكل أيضا يبدو أننا تائهين
    2 arkadaşımla birlikte ormanda kaybolduk. Alo? Open Subtitles -أنا و اثنان أصدقائى تائهين فى الغابات , مرحبا ً ؟
    Belki biraz kaybolduk Coni ama tamamen kaybolmadık. Open Subtitles ربما تائهون قليلا لكن غالبا لسنا تائهين
    kaybolduk ve diğerlerini bulmalıyız. Open Subtitles أنا أعرف أننا تائهين وعلينا أن نجد الأخرين , هيا بنا!
    Sonuçta yalnızca kaybolmuş olduğunun farkında olanlar bulunmak ister. Open Subtitles أقلّها فإن العالمين بكونهم تائهين هم من يطلبون أن يتم إيجادهم.
    Bak dostum, sorun çıksın istemiyoruz. Biz sadece kaybolmuş yürüyüşçüleriz. Open Subtitles إسمع يا رجل، لا نريد أيّة مشاكل، نحن مجرد متنزهين تائهين.
    Bu Allah'ın belası dağda ne yaptığımızı bilmeden, kaybolmuş bir şekilde 150, 200, 250 kilo parayı sürükleyerek dolanalım. Open Subtitles نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟
    Kurbanları kör etmek onları çaresiz, kayıp ve bağımlı yapıyor. Open Subtitles عمى الضحايا يتركهم عاجزين تائهين, معتمدين عليه كليا
    İçeri girseniz bile daha kayıp çocuklarla başa çıkmanız gerekecek. Open Subtitles ما يزال عليكم الاهتمام بأيّ فتية تائهين حالما تدخلون
    Gerçek yolumuzu ancak kayıp olduğumuzu kabul ettiğimizde buluruz. Open Subtitles حينما نتقبل كوننا تائهين فعندها سنجد طريقنا الحقيقي
    Salak çocuklar muhtemelen kıçlarının yolunu şaşırdılar ve kayboldular. Open Subtitles الأطفال الحمقى من المحتمل أنهم داروا حول نفسهم فوجدوا أنفسهم تائهين
    Bu gece gördüğünüz çocuk gibi Kaybolmuşlar. Open Subtitles تائهين .. مثل الطفل الذى رأيته الليلة
    Karanlığın içinde kaybolmuştuk ki lemmingin fok gibi kükrediğini duyduk. Open Subtitles لقد كنا تائهين في الظلام ثم سمعنا اللاموس يصخب كالفقمة
    Ohh! Oh, kaybolduğumuzu biliyordum. Onu dinleme, Thor. Open Subtitles أعَرفَ بأنّنا تائهين لا تصغي إليه، ثور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد