Adı Erol Tabak. Konsolosluk şehir merkezinde. | Open Subtitles | -اسمه (إرول تاباك) والقنصليّة بوسط المدينة |
"Lisa Tabak. Türk konsolosunun eşi. Dört yıldır evli. | Open Subtitles | (ليسا تاباك)، زوجة القنصل التركيّ، متزوجة منذ 4 أعوام ولا أبناء لها |
Bu basın bültenine göre Lisa Tabak bir yardım derneğinin onur konuğu. | Open Subtitles | فوفقاً لهذا الإعلان الصحافيّ، فإنّ (ليسا تاباك) ستكرّم في حفل خيريّ وسط المدينة |
Lisa Tabak'ın telefonundan bilgi alabildik mi? | Open Subtitles | أتمكّنا من الحصول على أيّ شيء من هاتف (ليسا تاباك)؟ |
Lisa Tabak, Laos'a doğru yeni hareket etti, değil mi? | Open Subtitles | (ليسا تاباك) قامت لتوها بالسفر إلى (لاوس) أليس كذلك؟ |
Merhaba, Bay Tabak? ! | Open Subtitles | مرحباً، سيّدة (تاباك)؟ |
- Mathers, Bayan Tabak'la kal. | Open Subtitles | (ماذرز) لازم السيّدة (تاباك) |
Bayan Tabak, gitmemiz gerek. | Open Subtitles | سيّدة (تاباك)، علينا الرحيل |
Bayan Tabak? | Open Subtitles | سيّدة (تاباك)؟ |
Bayan Tabak? | Open Subtitles | سيّدة (تاباك)؟ |
Bayan Tabak? | Open Subtitles | سيّدة (تاباك)؟ |