| Muhtemelen kullandığımız "makul" ve "pay" ve "kira" kelimelerini farklı yorumluyoruz ama, Devam et. | Open Subtitles | "ربما لدينا اختلاف في تعريف كلمة "عادل " و " نصيب و "اجار"، ولكن تابع حديثك |
| Devam et ve biraz daha derinlere in. | Open Subtitles | تابع حديثك وسيكون هنالك المزيد |
| Evet, böyle güzelce konuşmaya Devam et, seni fodul. | Open Subtitles | تابع حديثك الجميل أيها الشجاع |
| Henüz bir ışık çakmadı. Konuşmaya Devam et. | Open Subtitles | ...لم يخطر لي شيء بعد، تابع حديثك |
| Hayır, hayır, Devam et. | Open Subtitles | لا لا تابع حديثك |
| Olabilir. Devam et. | Open Subtitles | ربما , تابع حديثك |
| Devam et. | Open Subtitles | تابع حديثك |
| Konuşmaya Devam et. | Open Subtitles | . تابع حديثك |
| Devam et. | Open Subtitles | تابع حديثك |
| Devam et. Dene. Susma. | Open Subtitles | هيا تابع حديثك |
| Konuşmaya Devam et. | Open Subtitles | . تابع حديثك |
| Devam et. | Open Subtitles | تابع حديثك |