| Değil mi? Size gerçekten komutlar verilmiyor. Ama sürecin kendi dinamikleri sizi yerinizde tutuyor. | TED | انت لا تستلم اية تعليمات ولكن قوى العملية نفسها تبقيك فى الاتجاه |
| O bahsettiğin makine seni burada tutuyor. | Open Subtitles | تريد فقط أن تذهب إلى هناك وتكون جزء من تلك الآلات مهلك, هذه الآلات هي من تبقيك في كل هذا |
| Okulda kal, çocuk orası sizi hapisten uzak tutar. | Open Subtitles | إلزم المدرسة يا بنيّ إنها تبقيك بعيداً عن السجن |
| Bu işte sağlıklı paranoya sizi hayatta tutar Dedektif. | Open Subtitles | جرعة جيدة من الأرتياب يمكن ان تبقيك حي في هذا العمل, أيها المحقق. |
| Seni hayatta tutacak teknolojiye sadece ben sahibim. | Open Subtitles | لأنني الوحيد الذي يملك التقنية التي تبقيك حيّاً |
| Seni sonsuza kadar yanlarında tutacak şeyler anlatırlarmış. | Open Subtitles | أشياءا تبقيك في الأسفل هناك معهم إلىالأبد.. |
| Seni beladan uzak tutmaz ama yine de yanında götür. | Open Subtitles | ربما لن تبقيك بعيدا عن المشاكل و لكن أحضرها و حسب |
| Seni hayatta o makinalar tutuyor. | Open Subtitles | هذه الآلات هي التي تبقيك على قيد الحياة |
| Seni hayatta o makinalar tutuyor. | Open Subtitles | هذه الآلات هي التي تبقيك على قيد الحياة |
| Babalığa. İnsanı hapisten uzak tutuyor. | Open Subtitles | أبوةٌ تبقيك خارج السجن |
| Bunlar seni burada tutuyor. | Open Subtitles | هذه الأمور هي من تبقيك هنا |
| Bay Kort. Teşkilat sizi buralarda tutuyor. | Open Subtitles | السيد (كورت)، تبقيك الوكالة محلياً. |
| Dövüşte seni hayatta tutar. | Open Subtitles | تبقيك على قيد الحياة أثناء القتال |
| "Sizi uyanık tutmaz, mutlu tutar." | Open Subtitles | "لن تبقيك مستيقظاً، ستبقيك سعيداً" |
| Bunlar seni sıcak tutar. | Open Subtitles | هذه سوف تبقيك دافئة. نعم |
| Seni geceleri sıcak tutacak olan şeftali tartı değil. | Open Subtitles | إسكافيا الخوخ لن تبقيك دائفة في الليل |
| Seni geceleri sıcak tutacak olan şeftali tartı değil. | Open Subtitles | إسكافيا الخوخ لن تبقيك دائفة في الليل |
| Seni geceleri sıcak tutacak olan şeftali tartı değil. | Open Subtitles | إسكافيا الخوخ لن تبقيك دائفة في الليل |