Bana kalırsa Peder Mathias'ın ruhu hala buralarda dolaşıyor... işlediği günahlar yüzünden elbette. | Open Subtitles | انا اعتقد ان روحه مازالت تتجول هنا بسبب الذنوب التي اقترفت |
Biliyor musun buralarda yalnız başına buralarda dolaşmaman gerekiyor. Zihnimde serbestçe dolaşan katil bir vampir var. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تتجول هنا بمفردك، ثمّة مصاص دماء قاتل طليق في رأسي. |
Herkes seni bugün buralarda gördü. | Open Subtitles | لقد شاهدك الجميع وأنت تتجول هنا اليوم |
Çocukların şekerci dükkanında oldukları gibi etrafta fink atmana izin veriyorum. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَك تتجول هنا مثل الطفلِ في متجر حلوى. |
Sanki her şeyi çözmüş gibi etrafta dolanıyorsun. | Open Subtitles | فأنت تتجول هنا كأنك وجدت الحل لكل المشكلات. |
Seni buralarda eski günleri yad ederken bulacağımı... | Open Subtitles | لم يدر بخلدي انك تتجول هنا |
Hayır, ruhu buralarda dolaşmıyor. | Open Subtitles | لا روحها لا تتجول هنا |
Carr, buralarda dolaşan... ..büyük şapkalı ve valizli bir kadın gördün mü acaba? | Open Subtitles | (كار) هل رأيت امرأة شابة... مع قبعة كبيرة وحقيبة تتجول هنا ؟ |
Wukong, aydınlanmak ciddi bir şeydir etrafta gezme etrafta gezen sensin saçmalıyorsun saçmalıyormuyum? | Open Subtitles | يا (وكونج) , التنوير شيء رسمي لا تتجول هنا أنتَ من يتجول في الأنحاء |
Dolanma etrafta. | Open Subtitles | لا تتجول هنا وهناك! |