ويكيبيديا

    "تتخلي عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vazgeçmek
        
    • vazgeçmemelisin
        
    • vazgeçmeni
        
    • vazgeçiyorsun
        
    • vazgeçme fikrin-
        
    • vazgeçmeyeceksin
        
    Beni sevmediğiniz için bu işten vazgeçmek... Open Subtitles فقط لأنك تكره بناء السفن فذلك ليس سبب لكي تتخلي عن السفينة أيضا
    En baştan çıkarıcı erkekler bile artık senin için yasak. Kocan dışındaki tüm diğer erkeklerden vazgeçmek zorundasın. Open Subtitles أكثر جانب مغرٍ للرجل هو الحرمان، لكنّكِ يجب أن تتخلي عن النظر إلى رجال غير زوجكِ
    Ne demişler iyi alışkanlıklarından asla vazgeçmemelisin. Open Subtitles الشيءهو.. يجب أن لا تتخلي عن العادات الجييدة أبداً.
    Günün her saniyesinde senin için endişeleniyorum ama işinden vazgeçmeni istedim mi? Open Subtitles كل ثانية في اليوم، أقلق عليك، لكن هل سبق وطلبت منك أن تتخلي عن عملك؟
    Dünyaya bir çocuk getirdiğin zaman bundan vazgeçiyorsun. Open Subtitles تتخلي عن ذلك عندما ياتي هذا الطفل عندما تجلب الطفل الي العالم
    Gerçekten prostektomiden vazgeçmeyeceksin, değil mi? Open Subtitles ‫لن تتخلي عن عمليّة استئصال ‫البروستات، أليس كذلك؟
    Ama sırf biz seks yapabilelim diye tatil evinden vazgeçmek? Open Subtitles ولكن ان تتخلي عن منزل إجازتك فقط لتمارس الجنس؟
    Ama sırf biz seks yapabilelim diye tatil evinden vazgeçmek? Open Subtitles ولكن ان تتخلي عن منزل إجازتك فقط لتمارس الجنس؟ هذا ليس السبب الذي فعلته لأجله
    Aileden vazgeçmek sana göre bir şey değil, Tom. Open Subtitles إنه ليس مثلك تتخلي عن عائلته ياتوم
    L senin kız vazgeçmek söylemedi. Open Subtitles لم أقل أن تتخلي عن شقيقاتك
    Net varlığının % 93'ünden vazgeçmek zorundasın. Open Subtitles سوف تتخلي عن 93% مما تساويه شبكة ثروتُك
    Sırf zor geldiği için yaptığın bir şeyden vazgeçmemelisin. Open Subtitles لا يجب أن تتخلي عن شيء لمجرد أنه صعب
    Annenden vazgeçmemelisin, Rachel, çünkü o hiç senden vazgeçmedi. Open Subtitles (يجب أن لا تتخلي عن أمك، (راشيل لإنها ماكانت لتتخلى عنك أبدا
    Delilik ettiğimi düşündüğünü biliyorum Elliot ama bence Keith'ten vazgeçmemelisin. Open Subtitles أعرف أنك تعتقدين أنني مجنونة، لكن... يجب ألا تتخلي عن (كيث)
    Onlar da uzmandı. Ben bile vazgeçmeni söylemiştim. Open Subtitles لقد كانوا خبراءاً وانا اخبرتك ان تتخلي عن الامر
    Hem seni seviyor olsa, seni sen yapan şeylerden niye vazgeçmeni istiyor o zaman? Open Subtitles من جهة أخرى لو كان يحبك لماذا يريدك أن تتخلي عن أشياء... أشياء تجعلكِ ما أنتِ عليه... من أنت؟
    Bunu yapamazsın Casey. Hayalinden vazgeçiyorsun. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "كايس"، أنتِ تتخلي عن حلمك.
    Kaderinden ve aşkından vazgeçiyorsun. Open Subtitles عليكِ أن تتخلي عن رغباتكِ وحبكِ
    Bundan vazgeçmeyeceksin değil mi? Open Subtitles لن تتخلي عن هذا الأمر, أليسَ كذلك؟
    Ve bundan vazgeçmeyeceksin. Open Subtitles وأنت لن تتخلي عن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد