| Ne olursa olsun asla pes etme. | Open Subtitles | إيّاك تحت أيّ ظروف أن تتخلّي عن عزيمتكِ. |
| Ölü cenin olsun olmasın, asla pes etmiyorsun. | Open Subtitles | يعرف الجنين الميت" "أنكِ لم تتخلّي عنه أبداً |
| Hakkımda öğrendiğin onca şeyden sonra yaptığım onca şeyden sonra niçin benden hiç vazgeçmedin? | Open Subtitles | بعدكلّما عرفْتِهعنّي... بعدكلّما فعلتُه... لمَ لمْ تتخلّي عنّي؟ |
| Ondan gerçekten vazgeçmedin. | Open Subtitles | لم تتخلّي عنه حقّاً |
| - Bebeğim, lütfen benden vazgeçme. Beni bırakma. | Open Subtitles | ..عزيزتي، أرجوكِ، لا تتخلّي عنّي الآن، تعرفين |
| Senden beklemedigim sey benden vazgeçmen ve ona yeni bir terapist... | Open Subtitles | مالم أتوقعه هو... أن تتخلّي عني, تخبريني أن أجد لها |
| Severek yaptığın iş önemli değil mi? Kötü bir ayrılık yüzünden her şeyi bir kenara atma. | Open Subtitles | لا تتخلّي عن كلّ شيء فقط بسبب علاقة فاشلة |
| Benimle birlikte pes etmekten vazgeçer misin? | Open Subtitles | أتعدينني بأنّك لن تتخلّي عن هذا معي؟ |
| Ailen konusunda asla pes etme. | Open Subtitles | لا تتخلّي أبدًا عن العائلة |
| ..ona bir golf kulübü satın al, biraz lityum falan ver ama o kadar uğraşıp elde ettiğin her şeyinden vazgeçme. | Open Subtitles | إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله. |
| Hayallerinden bu kadar kolay vazgeçme. | Open Subtitles | يا عزيزتي , لا تتخلّي عن حلمكِ بسهولة |
| En çok sevdiğin şeyden vazgeçmen gerek. | Open Subtitles | عليكِ أنْ تتخلّي عن الأحبّ على قلبك |
| Bundan vazgeçmen lazım. | Open Subtitles | عليك أن تتخلّي عن أيّ شيء لأجل ذلك |
| Kötü bir ayrılık yüzünden her şeyi bir kenara atma. | Open Subtitles | لا تتخلّي عن كلّ شيء فقط بسبب علاقة فاشلة |