ويكيبيديا

    "تتدخل في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karışma
        
    • müdahale
        
    • dahil
        
    • burnunu sokuyor
        
    • burnunu sokuyorsun
        
    • karışmasına
        
    Sakın gidip karışma yoksa benim de başım belaya girecek. Open Subtitles لا تتدخل في الأمر. لا تذهب. وإلا فسأقع في مشكلة
    Ve bu bir uyarıydı -- başka insanların işine karışma, ya da onların işinde sıkışır kalırsın. TED وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها.
    Ne zaman dönsem arkamda seni buluyorum. Her şeyime müdahale ediyorsun. Open Subtitles في كل مرة أستدير، انت تكون خلفي تدفعني، تتدخل في شؤوني
    Birleşik Devletler Latin Amerika'ya onların özgürlüklerini savunduğunu iddia ederek müdahale ediyor. Open Subtitles الولايات المتحدة تتدخل في شؤون أمريكا اللاتينية مدّعية أنهم يدافعون عن العدالة
    - Hayır Bay Barrie, bu evdeki her şeye dahil olmanıza gerek yok bence. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك يجب أن تتدخل في كل شئ يحدث فى هذه العائله لكنها تريد رؤيته أسكت، جورج
    Biz hep hayatımıza burnunu sokuyor diye şikayet etmezmiydik. Open Subtitles دائمًا ما تسيئي القول أنها تتدخل في حياتنا
    - Devleti ilgilendiren bir meseleye burnunu sokuyorsun. Open Subtitles أنت تتدخل في شؤون معقدة للحكومة
    Sana tavsiyem, Han Baba benim işlerime karışma. Open Subtitles من الأفضل لك ألا تتدخل في أمورنا يا خان بابا ـ وإلا ـ آدم خان
    Sen karışma, tatlım. Bu kurala bir daha göz atmanız gerek. Open Subtitles لا تتدخل في هذا ، حبيبي عليكِ أن تعيدي النظر مرة أخرى على تلك السياسة
    - Söyle ona evinde otursun. - Sen karışma. Open Subtitles أخبرها بأن تبقى في المنزل- لا تتدخل في هذا-
    Onun ve benim aile işlerimize karışma. Open Subtitles لا تتدخل في شئون عائلته بل عائلتي
    Onun ve benim aile işlerimize karışma. Open Subtitles لا تتدخل في شئون عائلته بل عائلتي
    Bu işe karışma. - Bir randevumuz var. Open Subtitles لا تتدخل في هذا لقد كنا في إجتماع
    Size neden istemeyeceğinizi söyleyeyim: Çünkü başka bir ülkenin demokratik süreçlerine müdahale etmek istemezsiniz. TED حسناً، إن السبب الذي يجعلك لا ترغب في فعل ذلك، دعني أؤكد لك، هو رغبتك في ألا تتدخل في العملية الديموقراطية لدولة أخرى.
    Geçmişe asla müdahale etmemelisin. Open Subtitles إبق بعيداً عنه أيها الأحمق لا يجب أن تتدخل في الماضي
    Tekrardan yaşamıma müdahale etmeye çalışırsan, ailemi korkutursan ya da herhangi bir şekilde bana zarar verirsen, seni yaptıklarına pişman ederim, yemin ederim. Open Subtitles لو حاولت ثانية أن تتدخل في حياتي أو لارهاب عائلتي أو إيذائي بأية طريقة
    Bir suç araştırmasına müdahale ediyorsun ve burada kanun benim. Open Subtitles أنت تتدخل في تحقيق لجريمة و أنا القانون هنا
    FBI biz talep etmediğimiz sürece adam kaçırma vakalarımıza dahil olmaz. Open Subtitles الشرطة الفدرالية لا تتدخل في قضايانا الخاصة بالإختطاف إلا إذا طلبنا منهم
    Peki Londra Elmas'ta çalışan personelin içinde bu politik gruplara dahil olması mümkün olan var mı? Open Subtitles أهناك أي أمور شخصية ...تتعلق بإدارة الشركة ويمكن أن تتدخل في سياسة الشركة؟ ...
    - Bütün aileniz işime burnunu sokuyor. - Veda etme vakti geldi Gary. Open Subtitles عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي حان وقت الوداع (غاري)
    Hayatımızın her kısmına burnunu sokuyorsun. Open Subtitles تتدخل في كل وجه من أوجه حياتنا
    Şimdi kim özel hayatının işine karışmasına izin veriyor bakalım? Open Subtitles من الذي يجعل حياته الشخصية تتدخل في عمله الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد