Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, aramakta çekinme, olur mu? | Open Subtitles | إذا ماإحتجتي لأيّ شيء فلا تترددي بالإتصال بي، حسنٌُ ؟ |
Yine de, bir şey hissedersen, söylemekten çekinme. | Open Subtitles | وإذا خطر ببالكِ شيء آخر فلا تترددي بالحديث |
Eğer ileride araca, yada bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa , lütfen, hiç çekinme. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لوسيلة نقل في المستقبل، أو أي شيء، أي شيء كان، أرجوك، لا تترددي |
Bizi, mutlaka öldürmeye çalışacaklardır. Ateş et, sakın Tereddüt etme. | Open Subtitles | إنهم سيحاولون ويقتلونا، لذا قومي أأنتِ بإطلاق الطلقة، ولا تترددي |
Tabii ki, Japonlara satmayı teklif etmekte bile Tereddüt etmedin. | Open Subtitles | بالطبع، أنتِ لم تترددي حتى عندما عرضوك للبيع الى الياباني |
Bir sorununuz olursa eğer ama ne olursa olsun lütfen beni çekinmeden arayın. | Open Subtitles | ...إن كانت لديكِ أية مشاكل ...أياً يكن نوعها... لا تترددي في الاتصال بي... |
Bişeye ihtiyacın olursa aramaya çekinme | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، لا تترددي في الاتصال. |
İstediğin bir şey olursa lütfen istemekten çekinme. | Open Subtitles | خلال كل خطوة من الحمل ان كان هناك اي شيئ تحتاجين له ارجوك لا تترددي في السؤال |
Memnun oldum ayrıca eğer bir şey lazım olursa sormaktan çekinme, tamam mı? | Open Subtitles | شكراً , أقدِّر هذا واسمعي , إن أحتجتي لأي شئ لا تترددي بالسؤال , اتفقنا ؟ |
Ezra buradaki ihtiyaçlarla ilgilenir... yani bir şeye ihtiyacın olursa, onu aramaktan çekinme. | Open Subtitles | إزرا، يعتني بكل شئ هنا إذا أحتجت أي شئ, لا تترددي في الإتصال به. |
Ama benden bir şey istersen... lütfen çekinme. | Open Subtitles | اسمعي، إذا أحتجتِ أيّ شيء مني، فلا تترددي في طلبه. |
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa aramaya çekinme ya da sadece görüşmek için bile olsa. | Open Subtitles | لا تترددي بالإتصال علي إن إحتجتِ أي شيئ أو إن أردتِ التسكع فقط |
Sakın Tereddüt etme, tatlım. Ya varsındır ya da yok. | Open Subtitles | لا تترددي يا حلوتي , تستطيع أن توافقين أو لا |
Hayatı tehlikeye girecek ve onu sevdiğin için Tereddüt bile etmeyeceksin. | Open Subtitles | ستكون حياته محل تهديد ولأنكِ تحبينه ، فأنتِ لن تترددي |
Eğer onu görürsen hiç Tereddüt etme. Direk boynunu kır tamam mı? | Open Subtitles | إن رأيتِها فلا تترددي اكسري رقبتها فحسب، مفهوم؟ |
Bir daha asla Tereddüt etme çünkü bu bizi öldürür. | Open Subtitles | لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل |
Önünde onu suçlayan böyle tonla delil olan başka biri olsaydı ele vermekte asla Tereddüt etmezdin. | Open Subtitles | أي شخص آخر بهذا النوع مع أدلة إدانة مكدّسة ضده أنتِ لن تترددي في إحالته |
Kraliçe'nin işlerinde herhangi bir tavsiyeye ihtiyaç duyarsanız çekinmeden bana gelin. | Open Subtitles | إذا ما احتجت لنصيحة في أي شأن من أمورها, لا تترددي في القدوم إلي. |
Yardımcı olabileceğim bir şey olursa, çekinmeden arayabilirsiniz. | Open Subtitles | إذا كان هنالك أي شيء يمكنني فعله لا تترددي بالاتصال بي |
Ayrıntılı bilgi için çekinmeden arayabilirsiniz. | Open Subtitles | لا تترددي في الاتصال بنا من أجل أي معلومة. |
Iris, bu hafta göz altina alindigimda, kötü bir duruma düstügümde tereddüte düsmedin hiç. | Open Subtitles | (آيريس) هذا الأسبوع عندما تم القبض علي وساء الأمر لم تترددي قط ولم تخسري ثقتك بي |
Aklınıza başka bir şey gelirse aramaktan çekinmeyin lütfen. | Open Subtitles | ان تذكرت شيئا اخر من فضلك,لا تترددي بالإتصال |