ويكيبيديا

    "تتصاعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • artıyor
        
    • yükseliyor
        
    • kızışıyor
        
    • yükselir
        
    • yükseltiyoruz
        
    • işler
        
    • kızışmadan
        
    Şimdi, Neden bu böyle oluyor? Neden eşitsizlik artıyor? TED و الآن، ماذا يحدث لنا، لماذا تتصاعد هذه اللا مساواة؟
    Beden sıcaklığı artıyor. Anormal enerji ölçümleri gösteriyor. Open Subtitles حرارة جسده تتصاعد وهناك قراءات غريبة للطاقة
    Solunum 18, ve nabzı da 88... artıyor da. Open Subtitles ,معدل تنفسها 18 .وضربات قلبها 88, انها تتصاعد
    Özgür kıvraklık, hızlı ve süslü, yaratıcılık kıvılcımları yükseliyor: ateş. TED رشاقة غير محصورة، سريعة وبارعة، وشرارات الإبداع تتصاعد: وهي النار.
    Tansiyon iyice yükseliyor ve askerler iki ülkenin sınırlarında birikiyorlar. Open Subtitles التوتّرات تتصاعد عاليا . والقوات تحتشد على الحدود بين البلدين
    İşler kızışıyor ve bunun nasıl sonuçlanacağını biliyorum. Open Subtitles الأمور أصبحت تتصاعد وأعلم كيف سينتهي هذا
    Bu çılgınlık devam ettikçe, kabarcıklar yükselir. Open Subtitles وبينما يستمر هذا الجنون، تتصاعد فقاعات الهواء علي شكل جدران.
    Bu zaman vahşi topraklarda yaşamak için kötü bir zamandır. Soğuk rüzgarlar artıyor. Open Subtitles هذه أوقات سيئة لتعيش وحدك في البرية رياح البرد تتصاعد..
    bitmeyen şiddet dolu saatlerden sonra, yaralanma ve yıkım gittikçe artıyor, Open Subtitles بعد ساعات مما يظهر أنه عنف لا ينتهي إصابات جرحى الدمار تتصاعد
    Suçlar artıyor, insanlar yaralanıyor ve neredeyse tüm dosyalarla ilgili e-mailler açığa çıkıyor. Open Subtitles جرائم العنف تتصاعد ، و الناس تتعرض للأذى و رسائل البريد الإلكتروني المسربة مرتبطة بكل الحالات تقريباً
    İsrail Başbakanının bu ayın ilerleyen günlerinde meclise yönelik konuşma yapacağının duyurulmasının ardından, protestocuların bazılarının New York City'deki BM binasının önünde toplanmasıyla tansiyon giderek artıyor. Open Subtitles قارئ: التوترات تتصاعد كما بعض المتظاهرين قد بدأت بالفعل جمع هنا في مدينة نيويورك
    Neden mi? Çünkü gelişmiş dünyadaki sağlık hizmeti, [gelişmiş] dünyadaki sağlık harcamaları, çığ gibi artıyor ve bu harcamaların büyük bir kısmı insan kaynaklarına ait. TED لم ذلك؟ حسنا، في جزء منه، لأن الرعاية الصحية في العالم المتقدم، تكاليف الرعاية الصحية في العالم المتقدم، تتصاعد بسرعة وتخرج من السيطرة، وجزء ضخم من هذه التكاليف هي تكاليف الموارد البشرية.
    Kalp atışı 140 ve artıyor. Open Subtitles ضربات القلب عند 140 و هي تتصاعد
    İşimi iyi yaptığım için duyum oranları giderek artıyor. Open Subtitles مؤشرات الصعود تتصاعد و الشُكرُ لمجهودي.
    Issiz bir yerde bir basina yasanacak zaman degil. Soguk rüzgârlar yükseliyor. Open Subtitles هذه أوقات سيئة لتعيش وحدك في البرية رياح البرد تتصاعد..
    İmparatorluğun geleceği hakkında fısıltılar var ve gün geçtikçe sesleri yükseliyor. Open Subtitles همسات حول مستقبل الرايخ وقيادتها تتصاعد يوماً بعد يوم
    Harry, bir 8.6 var ve gittikçe yükseliyor. Büyük bir şey geliyor. Bakın. Open Subtitles لديّ يا (هاري) قراءة 8.6 و تتصاعد شئ ما ضخم قادم
    Takım, işler kızışıyor. Hazır olun. Open Subtitles - ايها الفريق , الأوضاع تتصاعد , تأهبو
    O zaman Max, lütfen. Olaylar çok çabuk kızışıyor. Open Subtitles إذًا يا (ماكس) من فضلك، الأمور تتصاعد بسرعة.
    Bir çamur bulutu yükselir. Open Subtitles غيمة من الوحل تتصاعد.
    Tamam. Hiç bilinmez evlat. Bu işler bazen ilerleyebilir. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعلم، بني تلك الأشياء, أحيانا يمكن أن تتصاعد
    Çatışmayı öngörmek ve kızışmadan müdahale etmek daha kolaydı. TED سَهَّل ذلك عملية كشف الصراعات والتدخل قبل أن تتصاعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد