ويكيبيديا

    "تتضمّن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dahil
        
    • içeriyor
        
    • içermez
        
    İleride bu işten gelecek bütün kârlar dahil. Open Subtitles تتضمّن كلّ الأرباح المستقبلية من هذه المغامرة.
    İyi olup olmadığımı ne kadar sürede soracağını hesaplayabilecek kronometre dahil beş fonksiyonlu da ondan. Open Subtitles فيها خمس وظائف تتضمّن ساعةَ سباق كي أحسب كم من الوقت يلزمك كي تتأكّد أنّني بخير
    Bu anlaşmaya birlikte çalışma yetkimin kısıtlandığı bazı ajanlar da dahil. Open Subtitles تلك الإتفاقية تتضمّن a قائمة قصيرة من المشاركين
    Defalarca tekrar ettiğiniz eylem ve yetenekleri içeriyor. Onlara has oluşturulan sinir yolları vardır. Open Subtitles التي تتضمّن أيّ إجراءات أو مهارات ردّدتها تكراراً وشكّلت مسارات عصبيّة،
    Sana bir ipucu vereyim. Kulenin elektrikçisine rüşvet vermeyi içeriyor. Open Subtitles سأعطيك تلميحًا، الخدعة تتضمّن رِشوة كهربائيّ البرج
    Rutin testler hastaya vereceğim tedaviyi değiştirmek için kadavradan kan çalmanı içermez. Open Subtitles الفحوصات المعمليّة الروتينيّة لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه من جثة لخداعي كي أقوم بإعطاء المريض العلاج الخاطىء
    Hindistan çok hızlı değişiyor ve bazen çok zor seçimler yapmak zorundasınız ve buna bazen insanları tahliye etmek de dahil. Open Subtitles الهند" بلدٌ سريع التغيّر، و عليك أحيانًا اتخاذ" قرارت صعبة قد تتضمّن نقل أماكن إقامة الناس
    Şu an çalıştığınız vakalardan biri dikkatimi celbetti de,... ..Hasaan Waleed'in dahil olduğu vaka. Open Subtitles لفت إنتباهي بأن واحدة من القضايا التي تعمل عليها الآن تتضمّن (حسان وليد).
    Kargo parası dahil. Open Subtitles تتضمّن أجور الإستيراد
    Bu adam da dahil. Sahte adı Ahmen Ali Farah. Open Subtitles تتضمّن هذا الرّجل، الإسم الحركيّ (عماد علي فرّاح)
    Sana bir ipucu vereyim. Kulenin elektrikçisine rüşvet vermeyi içeriyor. Open Subtitles سأعطيك تلميحًا، الخدعة تتضمّن رِشوة كهربائيّ البرج
    Ama temel parçacıkları çalışma yöntemimiz, etkileşime girdikleri güçlerin yanı sıra onları geçici olarak yaratmayı, protonları hızlandırıcılarımızda çarpıştırmayı ve onlar ışık hızına yaklaşırken izlerini yakalamayı içeriyor. TED لكنّ الطريقة التي ندرس بها الجزيئات الأساسيّة، والقوى التي تتفاعلها كذلك، والتي تتضمّن انشائها في برهةٍ خاطفةـ وتصادم البروتونات في مسرّعاتنا والتقاط أثرٍ لها بينما تغادر بسرعةٍ قريبةٍ لسرعة الضوء
    Onun için hazırladığım plan çok daha kalıcı bir çözüm içeriyor. Open Subtitles خطّتي لها تتضمّن أمراً نهائيّاً أكثر
    Her bir basamağı bilgi içeriyor TED كلّ سلسلةٍ تتضمّن معلوماتٍ.
    Rutin testler hastaya vereceğim tedaviyi değiştirmek için kadavradan kan çalmanı içermez. Open Subtitles إنّه فحص معمليّ روتينيّ الفحوصات المعمليّة الروتينيّة لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه من جثة لخداعي كي أقوم بإعطاء المريض العلاج الخاطىء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد