ويكيبيديا

    "تتقاضى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alıyorsun
        
    • alıyor
        
    • kazanıyorsun
        
    • alıyorsunuz
        
    • alıyordu
        
    • paranı
        
    • ödüyorlar
        
    Burayı kapatmak için para alıyorsun sen. Open Subtitles يا رجل، أنت تتقاضى مالا لتغلق هذا المكان
    En azından sen bunun için para alıyorsun. Open Subtitles على الأقل فأنت تتقاضى أجراً لقاء ذلك.
    Şu an web tasarımı için üç kat daha fazla ücret alıyor ve işi büyüyor. TED تتقاضى الآن ثلاثة أضعاف لتصميم مواقع الإنترنت، كما أن أعمالها تنمو.
    Yığınla para kazanıyorsun. Neden bu işi bırakmıyorsun? Open Subtitles أنت تتقاضى مبلغا كبيرا من المال , وتلبس كموظف بنك لم تفعل هذا ؟
    Bir oyun için kaç para alıyorsunuz? Open Subtitles إن كنتُ حتى قادراً على توفير قيمة ذلك, كم تتقاضى مقابل المباراة؟
    Amerikan Diyabet Topluluğu, Dannon'dan parayı alıyordu, dünyanın en büyük günlük yoğurt üreticilerinden birinden. Open Subtitles كانت "الجمعية الأمريكية للسكري" تتقاضى المال مِن "دانون"، واحد من أكبر منتجي زبادي اللبن في العالم،
    Bak, paranı alana kadar ... çalışmasan iyi edersin. Open Subtitles أستمع إلي جيداً يجب ألا تبدأ العمل حتى تتقاضى أجر حمولتك لا يمكنك الوثوق بهؤلاء
    Çünkü sen dinlemek için avuçla para alıyorsun. Open Subtitles لأنك تتقاضى أجراً كبيراً للاستماع.
    Bulmacaları çözdüğün için para alıyorsun sen. Open Subtitles إنك تتقاضى أجراً مقابل حل ألغازك
    Para mı alıyorsun? Open Subtitles هل تتقاضى أجرا ؟
    Biliyor musun, odan için saatine 1,000 Liret alıyor. Open Subtitles إنها تتقاضى ألف ليرة في الساعة للغرفة أتعلم ذلك
    Sahadaki profesyoneller para alıyor. Open Subtitles عدا أنه في دوري المحترفين الأيادي اللاعبة تتقاضى أجراً
    Sahadaki profesyoneller para alıyor. Open Subtitles عدا أنه في دوري المحترفين الأيادي اللاعبة تتقاضى أجراً لا تمثل لعبة العنصرية هذه علي يا فتى
    İngiliz çocuklar Fransa'da ölürken sen yılda bir milyon kazanıyorsun. Open Subtitles أنت تتقاضى مليون دولار فى العام، بينما الشباب البريطانىّ يلقون حتفهم فى فرنسا.
    6000 kazanıyorsun. Open Subtitles أنت تتقاضى 6000, وهذا ليوم 30 فى الشهر
    Veterinerden ne kadar para kazanıyorsun? Open Subtitles -كم تتقاضى من عملك بالعيادة البيطرية؟
    Burnumu sokmamda sakınca yoksa çabalarınız için ne kadar alıyorsunuz? Open Subtitles أن سمحت لي بالتدخل بشؤن الآخرين كم تتقاضى على أتعابك؟ أن سمحت لي بالتدخل بشؤن الآخرين كم تتقاضى على أتعابك؟ ـ اي جهود؟
    Yıllardır Bay Pushkin'in parasını alıyorsunuz. Open Subtitles إنّك تتقاضى المال من سيد (بوشكين) لأعوام.
    Onu korumak için para alıyorsunuz. Open Subtitles ...أنت تتقاضى أجرك لحمايتها
    Amerikan Kanser Derneği şunlardan para alıyordu. Open Subtitles كانت "جمعية السرطان الأمريكية" تتقاضى المال من "تايسون"،
    Evet. Benden haftada üç pound alıyordu. Open Subtitles هى تتقاضى 3 جنيهات اسبوعيا
    Bu çocuğa bir zarar gelirse paranı alamazsın. Open Subtitles لو أصاب هذه الطفلة أي مكروه، لن تتقاضى أجرك.
    Sana uçman için para ödüyorlar, ağlayarak bir kızın fotoğrafına bakman için değil. Open Subtitles انت تتقاضى راتبك على قياده طائره مقاتله وليس على الجلوس فى مقصورتك لتبكى على صوره فتاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد