ويكيبيديا

    "تجعل هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu işi
        
    • daha da
        
    Lütfen bu işi daha da zorlaştırma çünkü benim için çok zor. Open Subtitles من فضلك لا تجعل هذا أي صعوبة مما كانت عليه من قبل.
    bu işi sakın intikam meselesine dönüştürmeyin, hepinizi yakarım. Basın duyarsa da yakarım. Open Subtitles لا تجعل هذا عن الانتقام، وليس الحصول على الصحافة المعنية.
    Dinle Mike, bu işi düzelteceğine söz vermiştin. Open Subtitles لذلك، والاستماع، مايك، كنت وعدت لي التي من شأنها أن تجعل هذا الحق.
    Bak, bu işi daha da zorlaştırma Chris, tamam mı? Open Subtitles انظر يا كريس,لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه
    İşi daha da karıştırmazsan sana C veririm. Gidelim mi? Open Subtitles لا تجعل هذا أسوأ وأنا سوف أعطيك C. نحن العرب؟
    bu işi kolaylaştırıyorsun. Open Subtitles انت تجعل هذا سهلا جدا بالنسبة لي
    bu işi zorlaştırırsan peşine düşer. Open Subtitles إذا تجعل هذا الصعب، هو سيتبعك.
    - Kes! bu işi daha da zorlaştırma! Tanrım. Open Subtitles لا تجعل هذا اصعب مما يجب ان يكون يا الهى!
    bu işi niye bu kadar zorlaştırıyorsun? Open Subtitles لماذا تجعل هذا الامر غاية فى الصعوبة ؟
    bu işi kendin için daha da kötü hâle getirmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكَ أن تجعل هذا أسوء على نفسكَ
    Neden bu işi onun için kolaylaştırmıyoruz? Open Subtitles اذاً لما لا تجعل هذا اسهل عليه؟
    bu işi yasal yollardan halletmelisin. Open Subtitles انظر , يجب ان تجعل هذا قانونياً
    bu işi senin için nasıl daha ilginç kılabiliriz? Gökyüzünü nasıl yeşile boyayabiliriz? Open Subtitles كيف تجعل هذا أكثر تسلية؟
    Annen bu işi düzeltecek. Open Subtitles والدتك سوف تجعل هذا يصبح افضل
    Neden bu işi bu kadar zorlaştırıyorsun? Open Subtitles لم يجب ان تجعل هذا صعباً؟
    bu işi gereğinden fazla zorlaştırma. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه.
    bu işi garipleştirme. Open Subtitles لا تجعل هذا غريباً
    Ross, lütfen bu olayı olduğundan daha da zor yapma. Open Subtitles روس، من فضلك لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل.
    Geçen her saniye, bu füzeyi hedefine daha da yaklaştırıyor, ve hepimiz biliyoruz ki hedef biziz. Open Subtitles كل ثانية تمر تجعل هذا الصاروخ الصاروخ يقترب من هدفه، والذي نعرف أنه نحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد