Deprem olurken bile sözünü tutuyorsun. | Open Subtitles | إنكِ تحافظين على هذا العهد حتى أثناء الزلزال |
Bizi hayatta tutuyorsun. Bakın! Ellen'dan Kuşhane'ye. | Open Subtitles | سوف تحافظين علينا على قيد الحياة انظروا من إيلين إلى برج الطيور |
Herkes bana, "Carole, Bruce ile evliliğinizi nasıl hâlâ heyecanlı tutabiliyorsunuz" diye soruyor. | Open Subtitles | "الناس تسألني، "(كارول)، كيف تحافظين أنتِ و(بروس) على زواجكما؟" |
Ayrica 37'lik birine göre ilik gibisin resmen. | Open Subtitles | ولأنكِ وفي سن السابعة والثلاثين مازلتِ تحافظين على جمالكِ |
Akla yatkın inkar edebilitemizi koruma şeklin bu mu? | Open Subtitles | هيا أبهذه الطريقة تحافظين على .. سياسية الانكار عن طريق معركة بالأسلحة و مطاردات بالسارة ؟ |
Çünkü kendini zor tutuyorsun. | Open Subtitles | لأنكِ بالكاد تحافظين على رباطة جأشكِ |
Aileni bir arada tutuyorsun. | Open Subtitles | تحافظين علي عائلتك معا.. |
Kaleyi ayakta tutuyorsun ha? | Open Subtitles | ما زلتي تحافظين على سير العمل |
Herkes bana, "Carole, Bruce ile evliliğinizi nasıl hâlâ heyecanlı tutabiliyorsunuz" diye soruyor. | Open Subtitles | "الناس تسألني، "(كارول)، كيف تحافظين أنتِ و(بروس) على زواجكما؟" |
Ayrıca 37'lik birine göre ilik gibisin resmen. | Open Subtitles | ولأنكِ وفي سن السابعة والثلاثين مازلتِ تحافظين على جمالكِ |
Akla yatkın inkar edebilitemizi koruma şeklin bu mu? | Open Subtitles | هيا أبهذه الطريقة تحافظين على .. سياسية الانكار |