ويكيبيديا

    "تحافظ على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tutuyor
        
    • korumak
        
    • korumalısın
        
    • tutan
        
    • tutar
        
    • tutmanı
        
    • muhafaza
        
    Çünkü ödediğin vergiler burada hükümeti yönetimde tutuyor. Open Subtitles لأن دولارات ضريبتك هى التى تحافظ على قوة الحكومة هنا
    Isıtmadan tasarruf etmek için evin yarısı kapalını tutuyor. Open Subtitles إنها تُبقى نصف المنزل مغلقا كى تحافظ على دفئ المكان
    - İşini korumak için kirli çamaşırlarımı bulmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل تبحث عن شيء تمسكه ضدي لكي تحافظ على وظيفتك؟
    İlerde bu teknolojiyi kokuşmuş beyinlilerden korumalısın. Open Subtitles لا تعطي كنـوز التكنولوجيا العلمية لذوي الأطماع و المهووسون يجب أن تحافظ على المستقبل لأجلنا جميعاً
    Ama sosis ekmeğimizi Taze ve saf tutan da bu Open Subtitles لكن هذه هي الطريقة التي تحافظ على كعكنا طازجًا ونقيًا
    - Vücutlarımız birbirimizi sıcak tutar. Open Subtitles ماذا ؟ أجسامنا متلاصقة سوف تحافظ على دفئنا
    Skoru tutmanı ama hile yapmayı bırakmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أود أن تحافظ على نتيجتك لكن توقف عن الغشّ, حسناً؟
    Böylelikle pansiyonun kapatır, özsaygını muhafaza edebilirsin ve de biraz ağırbaşlı görünerek saat öldürebilirsin. Open Subtitles حتى تحافظ على راتب تقاعدك وكبرياءك وتعد الساعات مع بعض التظاهر بالكرامة
    Annen etrafı nasıl toplu tutuyor şaşıyorum. Open Subtitles كم كانت أمّك تحافظ على مجريات الأمور بسلاسة أفضل منى
    Zamanı tutuyor 3.7 trilyon yıldaki her bir saniyeyi. Open Subtitles إنها تحافظ على الوقت حتى ثانية كل 3.7 بليون سنة
    Sadece bir sözünü tuttuğunu göstererek sözlerini tutuyor gibi davranıyor. Open Subtitles اذا فهي تتصرف وكنها تحافظ على وعدها فقط بإعترافها بأنها صنعت واحدا
    Sadece kendisini, iki gün için, 42 ya da 44 santigrat dereceye çıkarmakla kalmıyor aynı zamanda sabit bir sıcaklıkta da tutuyor. TED انها لا ترفع درجة حراراتها فحسب الى 115 فهرينهايت 43 او 44 درجة مئوية لمدة يومين بل المبدع انها تحافظ على سوية هذه الحرارة
    Sağlığımızı korumak için yaptığımız iyileştirme şovunu görmen lâzım. Open Subtitles في مثل هذا العرض الذي نقدمه يجب ان تحافظ على صحتك دائما
    Buraya girdiğinde sahip olduğun 83 kiloyu korumak için yaklaşık olarak 2500 kalori alman gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles كي تحافظ على وزنك 185 باوند لأن هذا هو وزنك عندما أتيت أول مرة وكانت السعرات الحرارية في اليوم حوالي 2500 سعر
    Bayan Darbus gösteriyi koruduğunu sanıyor... ama Ryan ve Sharpay'in tek derdi kendilerini korumak. Open Subtitles الآنسة داربوس تعتقد بذلك أنها تحافظ على العرض ولكن ريان وشاربي يهتمون فقط بأنفسهم
    Artık ünlüsün de, imajını korumalısın, değil mi? Open Subtitles أنت مشهور الآن، يجب أن تحافظ على مظهرك
    Bence mesafeni korumalısın. Open Subtitles أظن أنك يجب أن تحافظ على المسافة بينكما
    Soğukkanlılığını korumalısın. Open Subtitles يجب أن تحافظ على رباطة جأشك.
    O kıpkırmızı elbiseyi uzun yıllar kıpkırmızı tutan bu ağır kimyasallar. TED إن تلك المواد القاسية هي ما تحافظ على لون الفستان الأحمر زاهياً لعدة سنوات.
    Hayatımın akışında beni ayakta tutan irademdir. Open Subtitles ارادتى تحافظ على ثابتة على طريقى فى الحياة
    Ve anahtarı da alayım, Kev şu kasada tutar. Open Subtitles والمفتاح، و والتي تحافظ على كيلوفولط في تسجيل حق هناك.
    Tartışma evi canlı tutar. Open Subtitles لأن النقاشات تحافظ على ديمومة المنزل.
    Ve üçüncüsü, biri senden bir sır tutmanı isterse o sır bir yalandır. Open Subtitles وثلاثة ، وإذا طلب منك أحدهم أن تحافظ على سر سرهم كذبة
    Yani, senden mükemmelliği her zaman aynı seviyede tutmanı bekleyemem. Open Subtitles أنا أقصد, لا يمكنني دوما أن أتوقع منك أن تحافظ على هذا المستوى
    Telsizden uzak dur. Havanı muhafaza etmen gerek. Open Subtitles إبتعد عن الراديو يجب أن تحافظ على الهواء
    Bak, CIA kampın altında gizli depolama tesisi... muhafaza ediyor. Open Subtitles انظر ، وكالة الاستخبارات المركزية تحافظ على مخزون سري ... تحت المعسكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد