Seni izleyeceğim Bay Başarılı, ben dışarıda paraları harcarken sen de cinayetten yargılanacaksın. | Open Subtitles | سأراقابك يا سيدى الناجح وانت تحاكم بتهمة القتل بينما أنا فى الخارج أنفق المال كله |
-Bu yüzden de 16 yaşında olmana rağmen yetişkin olarak yargılanacaksın. | Open Subtitles | ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ |
Dosyayı açabilmek için askeri mahkemeye gidebilirsin. | Open Subtitles | وسوف تتحدث معي عن البروتوكولات؟ يمكن أن تحاكم عسكريًا فقط لفتحك هذا الملف |
En kapsamlı şekilde yargılanacak. | Open Subtitles | سوف تحاكم بأقصى ما يسمح به القانون |
Bize nanitleri durdurmanın yolunu anlat... biz de Maryland'da yargılanırken bunu söyleriz... ve idam cezasından kurtulursun. | Open Subtitles | قل كيف نوقف النانويتس وسنعمل على أن تحاكم في "ميريلاند" حيث لا عقوبة إعدام |
Yapacağım son şey o olsa bile, savaş suçlusu olarak yargılandığını görmeden ölmeyeceğim. | Open Subtitles | و سوف أراك تحاكم كمجرم حرب, حتى لو كان آخر ما يمكنني فعله |
Cezası asılarak idam olan Kraliyete karşı ihanet suçundan... neden yargılanmadığını düşünmekten kendimi alamıyorum... ve bunu burada belirtmeyi kendime görev sayıyorum. | Open Subtitles | أشعر أنه من واجبي أن أسأل... لماذا لم تحاكم بتهمة الخيانة العظمى... تهمة جزاؤها الموت شنقا... |
Hemen anlaşılmayan bir sözcük söyler veya azıcık olsun dile getirirseniz tutuklanacak, susturulacak ve muhtemelen vatana ihanetten yargılanacaksınız. | Open Subtitles | إذا قلت أو حتى شبه نطقت بكلمة غير معترف بها على الفور، سيتم القبض عليك، مكمما، وسوف تحاكم بتهمة الخيانة |
Himayendeki insanlara zarar vermekten yargılanacaksın ve bundan suçlu bulunacaksın. | Open Subtitles | سوف تحاكم على التسبب بالضرر على أشخاص في رعايتك وسوف تتهم مذنباَ |
"yargılanacaksın, kapatılacaksın çünkü benim hükûmetimde senin yerin olmayacak." | Open Subtitles | سوف تحاكم سوف تُخرس لأنه في حكومتي لن يكون لك مكان |
Asılmadan önce, adilce yargılanacaksın. | Open Subtitles | قبل أن تشنق ، سوف تحاكم محاكمة عادلة |
Adamlarınızın yanına dönün, Yüzbaşı, yoksa askeri mahkemeye hesap verirsiniz. | Open Subtitles | عد لرجالك,كابتن والا سوف اجعلك تحاكم في المحكمه العسكريه غريمود ,مستحيل لايمكنك ان تكون هنا |
Neden askeri mahkemeye çıkarıldın, açıklasana. | Open Subtitles | أخبرنا لماذا سوف تحاكم عسكرياً؟ |
İlk önce mahkemeye çıkacaksın. | Open Subtitles | أولاً سوف تحاكم |
Ali yargılanacak ve mahkum edilecek. | Open Subtitles | رفاق .. "آلي" سوف تحاكم وسوف تُدان |
Beş, annesi cinayetle yargılanacak. | Open Subtitles | فايف) امه سوف تحاكم على) جريمة قتل |
Ali cinayetten yargılanacak. | Open Subtitles | "آلي سوف تحاكم ب تهمه قتل" |
Bize nanitleri durdurmanın yolunu anlat biz de Maryland'da yargılanırken bunu söyleriz ve idam cezasından kurtulursun. | Open Subtitles | -مجرّد قاتل قل كيف نوقف النانويتس وسنعمل على أن تحاكم في "ميريلاند" حيث لا عقوبة إعدام |
Onun kadın olduğundan dolayı yargılandığını savunmalıyız. | Open Subtitles | علينا مناقشة أنها تحاكم لأنها امرأة |
Cezası asılarak idam olan Kraliyete karşı ihanet suçundan... neden yargılanmadığını düşünmekten kendimi alamıyorum... ve bunu burada belirtmeyi kendime görev sayıyorum. | Open Subtitles | أشعر أنه من واجبي أن أسأل... لماذا لم تحاكم بتهمة الخيانة العظمى... تهمة جزاؤها الموت شنقا... |
Bir gün siz de yargılanacaksınız! Mahkumu götürün. | Open Subtitles | ليوم سوف تحاكم فيه ايضا |