ويكيبيديا

    "تحتاجه هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacın olan
        
    • ihtiyacın var
        
    • İhtiyacınız olan
        
    • tek ihtiyacınız
        
    • İhtiyacı olan
        
    • İhtiyacın olan şey
        
    Şu anda tek ihtiyacın olan şey dinlenme ironik olarak, tavuk çorbası ve beyaz yağ çiçeğinin iyileştirme gücü. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحتاجه هو الراحة في الفراش ومن السخرية، حساء الدجاج و قوى العلاج لـ زيت الورد الأبيض
    İhtiyacın olan her şey bu bellekte. Açıklamaları takip edersen Open Subtitles كل ما تحتاجه هو على هذه الوحدة اتبع التعليمات وستعزز
    İhtiyacın olan ne? Besleyici bir yem mi? Bunlar dikenlerine iyi gelecek. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو وجبة مغذية، شيئاً دسم يقوّي جسدك.
    Oyunu tersine çevirmek için bir ilahi hamleye ihtiyacın var. Open Subtitles ما تحتاجه هو حركة فارقة حتى تقلب موازين اللعبة لصالحك.
    Neye ihtiyacın var belli Üç haftalık yasal bir marihuana reçetesi. İşte. Open Subtitles ما تحتاجه هو وصفة لمدة3 أسابيع من التدخين القانونى للحشيش,تفضل
    Başarılı bir şekilde illüzyon yaratmak için ilk ihtiyacınız olan şey güvendir. Open Subtitles من أجل النجاح في صنع الوهم الشيء الأول الذي تحتاجه هو الثقة.
    tek ihtiyacınız yaptığınız işi birisinin görmesi, hissetmesi, bağlantı kurması. TED كل ما تحتاجه هو شخص يلقي نظرة على عملك ويحسّ ويجد الرابط.
    Şimdi ihtiyacın olan bir iş, şu arkadaki adam gibi bulaşıkları yıkamak. Open Subtitles الأن ما تحتاجه هو وظيفة مثل الرجل الذى يعمل فى المؤخرة هناك فى غسيل الصحون
    Burada herşeyi getirebilecek bir adamım, fakat dışarıda ihtiyacın olan tek şey sarı sayfalar. Open Subtitles هنا أنا الرجل الذى يستطيع الحصول على الأشياء لكن بالخارج كل ما تحتاجه هو دليل المشترى
    ihtiyacın olan tek şey yeni bir gardrop, eğer profesyonel bir tetikçi olarak ciddiye alınmak istiyorsan tabi. Open Subtitles ما تحتاجه هو دولاب ملابس جديد اذا كنت تريد بجدية ان تكون محترف
    Tek ihtiyacın olan daha dikkatli olmak. Seni tekrar kurtaramam. Open Subtitles إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً
    Aşk bizi ait olduğumuz yere uçurur. Tek ihtiyacın olan aşk. Gördün mü ? Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    İhtiyacın olan ortopedi uzmanımı görmen. Open Subtitles ما تحتاجه هو ان تقابل أخصائي تقويم الأعضاء الخاص بي
    Herşey mümkün. Tek ihtiyacın olan biraz kar. Open Subtitles كل شيء محتمل كل ما تحتاجه هو علبه من الثلج
    Tek ihtiyacın olan sıcak giysiler ve doğru teçhizat. Bu matkap gibi. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو ملابس تدفئك و المعدات الصحيحه
    Sadece bir ya da iki haftaya ihtiyacın var. Kurulan ve kuru kal. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أسبوع أو اثنان، لتجفف نفسك وتظل جافاً
    Ve sen bununla mücadele etmek için sadece 1200$'a mi ihtiyacın var? Open Subtitles وكل ما تحتاجه هو ألف ومئتين دولار لمحاربته؟
    Sadece suçlu iadesi emrine ihtiyacın var. O da yazıcının yanındaki tepside. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أمر بتسليم سجين والذي ستجده بجانب الطابعه
    Ve bir bakıma, ihtiyacınız olan tek şey aslında bir diz üstü bulut. TED وهكذا بطريقة ما، كل ما تحتاجه هو كتاب السحاب.
    Sadece siz, kendi hikâyenizi yazabilirsiniz ve tek ihtiyacınız olan şey bazı araçlar. TED فقط أنت يمكنك كتابة قصتك، وكل ما تحتاجه هو بعض الأدوات.
    Tek ihtiyacı olan şey annesinin yanına oturup bu kadar yeter demesi. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو أن تجلس مع أمها لتقول لها، هذا يكفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد