ويكيبيديا

    "تحتم عليّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekti
        
    • zorundaydım
        
    • zorunda kaldım
        
    • gerekeni
        
    • zorunda kaldığım
        
    Bazen cesur olmam gerekti ve bu her zaman pek kolay olmadı. TED وفي بعض الأحيان تحتم عليّ أن أكون شجاعاً، و لم يكن هذا بالأمر الهين دائماً.
    Ona sizin partinizde çalması için $200 vereceğimi söylemem gerekti. Open Subtitles ولكن تحتم عليّ أن أعده بدفع 200 دولار حتى يقوم بالغناء في حفلتكما
    Tamam, ne diyeceğinizi biliyorum ama bir şeyler yapmak zorundaydım. Open Subtitles حسنًا، أعلم ما ستقولاه ولكن تحتم عليّ أن أفعل شيء
    Yalnız başıma yapmak zorundaydım. Durum şu ki, bazı insanlara karşı koymak zordur. Özellikle de yeniysen. Open Subtitles تحتم عليّ تحمل ذلك وحدي ، الشيء صعب المقاومة هو النهم تجاه البشر خاصة حينما تكونِ حديثة التحوّل.
    Bir sürü iğrenç şey yemek zorunda kaldım ama değdi. Open Subtitles أقصد تحتم عليّ تناول الكثير من الأشياء المُقرفة، لكن النتيجة أستحقت هذا العناء.
    Çıkmak için savaşmak zorunda kaldım. Open Subtitles تحتم عليّ القتال هناك لقد قتلتُ ثلاثة من الحراس
    Bundan para kazanacaktı. Ben de yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles كان هناك مال مهدد بالضياع لقد فعلت ما تحتم عليّ القيام به
    Sana yalan söylemek zorunda kaldığım için de üzgünüm. Amcamın söylediklerini yapmak zorundaydım. Open Subtitles وآسفة على كذبي عليك، تحتم عليّ فعل ما يقوله عمي
    Özür dilerim, dükkan kapanmadan önce yetişmem gerekti. Open Subtitles عذرا، تحتم عليّ الركض قبل إقفال المحلاّت
    Tek başıma gitmem gerekti ve az kalsın otobüsü kaçırıyordum. Open Subtitles تحتم عليّ الذهاب لوحدي وأوشكت على تفويت الحافلة، حسناً؟
    Aslına bakarsan, Annem ameliyat oldu o yüzden biraz izin almam gerekti. Open Subtitles في الواقع، أجرت والدتي عملية جراحية، لذا تحتم عليّ أخذ إجازة لبعض الوقت
    Benim de kendimce araştırmam gerekti. Open Subtitles تحتم عليّ البحث بنفسي.
    Ailesi hastaneye geldiğinde... onlara onun öldüğünü söylemek zorundaydım. Open Subtitles عندما أتى والديه إلى المشفى... و تحتم عليّ إخبارهم بأنه... بأنه توفي
    Partiyi taşımak zorundaydım, ben de taşıdım. Open Subtitles تحتم عليّ أنّ أنقل الحفل ، يا (آمي)، لذا ها أنا أنقل الحفل.
    Ama yapmak zorundaydım. Open Subtitles لكن تحتم عليّ ذلك
    İşler tuhaflaşmadan inmek zorunda kaldım ve en yakında sen vardın. Open Subtitles تحتم عليّ الابتعاد قبل أن تسيء الأمور، وقد كنت الأقرب
    Arabacının kanı. Onu öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles إنهادماءالسائق، تحتم عليّ قتله.
    Tırstı. Eve götürmek zorunda kaldım. Open Subtitles لقد ذهب، تحتم عليّ إعادته.
    Ailemi koruyabilmek için yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلت ما تحتم عليّ لحماية عائلتي.
    - Yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما تحتم عليّ
    Yapmam gerekeni yaptım! Open Subtitles لقد فعلت ما تحتم عليّ فعله
    Yapmak zorunda kaldığım en zor şey oydu. Open Subtitles كان ذلك أصعب شيء تحتم عليّ القيام بهِ.
    Jenna sonunda temizlikçi bayanlara onun yerine ödemek zorunda kaldığım paralar yüzünden cezasını çekecek. Open Subtitles أخيراً ستُعاقب (جينا) لأوّل مرّة تحتم عليّ دفع نصيبها من المال لأجل عاملات النظافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد