ويكيبيديا

    "تحتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • altımızda
        
    • altımızdaki
        
    • aşağıda
        
    • aşağımızda
        
    • Altımızdan
        
    Alt tarafı uzman olarak fikrimi söyleyeceğim ama tam altımızda olmalı. Open Subtitles حسنا, انه فقط رأيي من الخبرة لكني سأقول تحتنا مباشرة في الطابق الأرضي
    Magma altımızda direk dökülürken basınç artmaya devam edecek. Open Subtitles سيستمر الضغط بالارتفاع مع استمرار تدفق الصهارة تحتنا
    En alt katmandayız. altımızda sadece hız şeridi var. Open Subtitles أنتَ في الأسفل تماماً لا شيئ تحتنا سوى الطريق السريع
    O zaman altımızdaki işkence salonlarını acı odalarını biliyorsundur. Open Subtitles إذاً , لقد سمعتَ بغرفه للتعذيب بيته الخاص بالألم , تحتنا هنا ؟
    aşağıda yaşamayı seçen dışlanmışlar ve firariler. Lağımda ve terk edilmiş tünellerde yaşarlar. Open Subtitles المنبوذون والفارّون الذين اختاروا العيش تحتنا فى المجارير والأنفاق المهجورة
    Buranın yıllardır tam altımızda olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق هذا المكان كان تحتنا كلّ هذه السنوات
    National Mall Reaktörü, hemen altımızda. Open Subtitles إنّه مفاعل القاعة الوطنية، تحتنا مباشرةً.
    Orada hiçbir şey olmadığı ortada sıradan insanların görebileceği üzere altımızda dağlar ve kar dışında bir şey yok. Open Subtitles من الواضح أنه لا شيء هناك أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    Sıradan insanların görebileceği üzere .altımızda dağlar ve kar dışında birşey yok. Open Subtitles أعني أن أيّ شخص عاقل لن يرى أي شيء تحتنا سوى مجموعةً من الأشجار والثلوج
    Hâlâ altımızda olmalılar aksi takdirde onlardan bir sürü şu an görüyor olurduk. Open Subtitles هذه الأشياء لابد إنها مازالت تحتنا والّالرأيناالكثيرمنها.
    bir ofisin içinde. Bir kat altımızda. Open Subtitles أنه في مكتب في الطابق الذي تحتنا مباشرةً
    Dört kat altımızda ne var biliyor musun? Open Subtitles هل تعـــــــرفي ما هي الطوابق الأربعة التي تقع تحتنا مباشرة؟
    Üzerimizde ulu bir ağaç ve altımızda da kökleri var. Open Subtitles تحت ضل هذه الشجرة الكبيرة و الجذور من تحتنا
    Kaptan, kaçak deniz altı doğruca altımızda. Open Subtitles غواصة الخونة تحتنا مباشرة يا قبطان
    Hemen altımızda, uçsuz bucaksız havzası ile Orinoco Nehri akıyor. Open Subtitles تحتنا الحدّ الفاصل من نهر "أورينوكو" العظيم.
    Gökyüzü hala tepemizde ve yer hala altımızda. Open Subtitles و لا تزال السماء فوقنا و الأرض تحتنا
    Tam altımızdaki bir mağarada kayboldu. Open Subtitles اختفت فى كهف سفلى، تحتنا مباشره
    Direkt olarak altımızdaki destekli güçlerle birlikte. Open Subtitles إنه في غرفة شحن محصنة مباشرة تحتنا هنا
    Buradaki delikten aşağı matkap düşürmüşler ve onu arıyorken de bu şeyin aşağıda parladığını görmüşler. Open Subtitles كانوا قد أوقعوا مثقاب خلال تلك الحفرة وحين ذهبوا ليبحثوا عنه رأوا هذا الشيء يلمع تحتنا مباشرة
    Hassas ayakkabılar bir kat aşağıda. Open Subtitles الأحذية المنخفضة الثمن بالطابق الذي تحتنا
    Tek bulut kümesi 6000 metre aşağımızda. Open Subtitles السحب على ارتفاع 20.000 قدم تحتنا.
    Altımızdan çekilip alınmalarını istemeyiz, değil mi? Open Subtitles لا نريدهما أن يُسحبها من تحتنا, أليس كذلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد