Bu sualtı krallığı, 4 yıl süren inşaatta, 34 milyon dolardan pahalıya mal oldu. | Open Subtitles | هذه هي مملكةُ تحت البحر أربع سَنَواتِ قيد الإنشاء، بتكلفة أكثر مِنْ 34 مليون دولار |
Burası sualtı krallığının girişi, derinliğin mucizelerini ilk elden gösteren komplike sualtı tünelleri. | Open Subtitles | هذا هو المدخلُ إلى مملكةِ تحت البحر مركّب الأنفاقِ تحت الماءِ التي توريكي المصدر الأصلي معجزات الاعُماق |
Deniz Altındaki Büyülü Dans Gecesi'ne gidiyor. | Open Subtitles | أنا فى مؤخرة سيارة بيف. إنه فى طريقه إلى رقصة السحر تحت البحر. |
Bu, Afrika'yı dünyanın geri kalanına bağlayan denizaltı fiber optik kablolarının bir haritası. | TED | الآن هذه خريطة كابلات الألياف البصرية تحت البحر والتي توصل أفريقيا ببقية دول العالم. |
Evet. Su altında bir verici var; | Open Subtitles | نعم، هناك منارة تحت البحر ترسل بإشارات صوتيّة |
Erebus Dağı'nın aşağısında üçüncü ekip, dalış ekibi volkanın donmuş denizin altına uzanan aşağı yamaçlarını keşfetmeyi planlıyor. | Open Subtitles | (أسفل تحت قدم جبل (إيربس يُخطط طاقم ثالث وهو فريق الغوص لإستكشاف منحدرات البركان الأدنى التي تمتد تحت البحر المتجمد |
Bu Amerika'nın Denizler Altında yatan bir parçası. | TED | المساحات الشاسعة من الولايات المتحدة التي تقع تحت البحر |
Eğer temalı bir parti olacaksa, Luau, Toga veya "su altı" temalı olması benim için farketmez. | Open Subtitles | إذا كان هنالك فكرة رئيسية في الحفلة علي إخباركم "أني لا أكترث ل "لواو" , "توجا" أو "تحت البحر |
"Denizin altında çok derinlerde suların cam kadar berrak olduğu yerde | Open Subtitles | في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور |
İki yıl önce, onu kurtarmaya çalışmak ve hurdaya çıkarıp karaya getirmememizi talep etmek için son deniz altı laboratuvarına konuşlanmıştı. | TED | منذ سنتين عاشت في آخر مختبر تحت البحر في محاولة لإنقاذه، للمحاولة وجمع التوقيعات لكي لا نوقفه كخردة ونعيده إلى اليابسة. |
sualtı Krallığını geçici olarak kapatmak zorundayız. | Open Subtitles | أَصْبَحَ من الضروريَ لنا للغَلْق بشكل مؤقت مملكة تحت البحر الآن |
sualtı tesisi filan hiçbir zaman var olmadı, değil mi? | Open Subtitles | لم يكن هناك أي وجود إطلاقاُ لمنشئة تحت البحر,صحيح؟ |
Bir kaç yıl önce, arkadaşım Eric ve ben Sierraların eteklerindeki bu sualtı mağarasını keşfetmeye karar verdik. | TED | قبل عدة سنوات، صديقي "إريك" وأنا قررنا أن نستكشف كهفًا تحت البحر في سفوح جبال "سييرا" |
Sana, Deniz Altındaki Büyü Dans Gecesi'ne... onunla gider misin diye sormamı istedi. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى أنها تريد أن تطلب منها... الذهاب لرقصة السحر... تحت البحر. |
Deniz Altındaki Büyü Dans Gecesi'ne... davet etmek ister misin diye soracaktım? | Open Subtitles | إذا طلبت منى أن... ... أن نذهب لرقصة السحر تحت البحر يوم السبت؟ |
Birçok derin su canlısı, bu dik denizaltı kayalıklarında toplanır. | Open Subtitles | عديد من مخلوقات الماء العميقة تتجمع على هذه الجرف تحت البحر |
Yaklaşık dört ay sonra, bu yumurtalar çatlayacak ve yeni bir devler nesli, bu denizaltı bahçesini miras olarak alacak. | Open Subtitles | فى غضون 4 شهور هذه البيض سيفقس و جيل جديد من العمالقة سيرث هذه الحديقة تحت البحر |
Su altında, hasta müşterileri ve çalışkan temizlikçileri olan üstelik balıklar tarafından işletilen, tımar istasyonları vardır. | Open Subtitles | هناك محطات زينة تديرها الأسماك تحت البحر وَ زبائن منتظرات وَ عاملات مشغولات |
Su altında gidebilen bir zırh icat ettiğinde ona istediğin ismi verebilirsin. | Open Subtitles | , عندما تخترع درع تحت البحر يمكنك تسميته مهما تريد |
Erebus Dağı'nın aşağısında üçüncü ekip, dalış ekibi volkanın donmuş denizin altına uzanan aşağı yamaçlarını keşfetmeyi planlıyor. | Open Subtitles | (أسفل تحت قدم جبل (إيربس يُخطط طاقم ثالث وهو فريق الغوص لإستكشاف منحدرات البركان الأدنى التي تمتد تحت البحر المتجمد |
O denizaltıya hemen ulaşmalıyız yoksa Denizler Altında 20.000 fersah olacağız. | Open Subtitles | ساعتان؟ علينا الوصول إلى الغواصة الآن وإلا سننزل 20.000 فرسخ تحت البحر |
Denizler Altında 20.000 Fersah Arzın Merkezine Seyahat ve Gizemli Ada gibi romanlar. | Open Subtitles | روايات مثل "عشرون ألف قدماً تحت البحر" "رحلة إلى منتصف الأرض" و "الجزيرة الغامضه" |
Şimdi ise, su altı meralarında otlanıyor. | Open Subtitles | وَ الآن يرعى العشب تحت البحر... |
"Denizin altında çok derinlerde suların cam kadar berrak olduğu yerde | Open Subtitles | في الأعماق ، في الأعماق تحت البحر حيث الماء صافي كأنقي البلور |
Burada volkanik gazlar deniz altı kaynakları oluşturur ve deniz, kaleydoskopik bir yaşam püskürtür. | Open Subtitles | هنا ، غازات بركانية شكلت نافورات تحت البحر والبحر ينفجر بالحياة المتلونة |
# Biz denizin dibinde vaktimizi gönlümüzde yaşarken | Open Subtitles | بينما نحن نُكرِّس كل اليوم للسباحة تحت البحر. |