ويكيبيديا

    "تحت الحراسة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koruma altında
        
    • gözaltında
        
    • gözaltındaydı
        
    • gözetim altına
        
    • gözaltına
        
    • Gözaltındaki
        
    • koruma altına
        
    Bölge Adli Tıbbı koruma altında ölen herkese otopsi yapar. Open Subtitles مكتب الطب الشرعي للمقاطعة يؤدي تشريحاً لأي أحد يموت تحت الحراسة.
    Bunu takdir ediyorum. Ama gezegen çok ağır koruma altında. Open Subtitles أُقدر هذا و لكن الكوكب تحت الحراسة المشددة
    Bir ölü, dört yaralı, altı kişi de gözaltında. Open Subtitles هنالك شخص ميت، و أربعة جرحى و ستة تحت الحراسة
    Şu sizin gözaltında olan arkadaınızın, paranın satın alabileceği en iyi avukatı tutması gerekiyor. Open Subtitles عندي صديق لك تحت الحراسة الذي سيحتاج أفضل ما يمكن أن ذلك المال يشتري.
    Ve Mostow beş günden beri gözaltındaydı. Lütfen! Open Subtitles وموستو تحت الحراسة لخمسة أيام.
    Böyle bir şeye kalkışırsanız anlaşmayı ihlal etmiş olur ve gözetim altına alınırsınız... Open Subtitles أيّ من هذه المحاولاتِ سَتَرى كخرق لهذه الإتفاقيةِ .... وستعود تحت الحراسة
    Kocan onu öldürmekten gözaltına alındı ancak ben onun yaptığını sanmıyorum. Open Subtitles زوجك تحت الحراسة المشكوك فيه للقتلها، فقط أنا لا أعتقد هو عمل هو.
    Gözaltındaki kişi kendini kasabanın şerifi Jack Carter olarak tanıtıyor. Open Subtitles موضوع تحت الحراسة سمى نفسه بجاك كارتر ، شريف بلدة
    Burada hak iddia edenlerin mahkeme kararı var ve ihtilaf sonuçlanıncaya kadar bu yeri koruma altına alacağız. Open Subtitles عقارك سيتم التحفظ عليه وسيبقى تحت الحراسة حتى تسوية النزاع
    Sondayı gönderdiler. Geçit koruma altında değil. Open Subtitles لقدا أرسلوا جهاز الإستكشاف عن بعد البوابة لم تعد تحت الحراسة
    Yarbay Sheppard'ın hayatını kurtarıp kovanların Dünya'ya erişmesini durdurmasına yardım etmeme rağmen beni hâlâ koruma altında tutuyorsunuz. Open Subtitles حتى عندما أنقذت حياة العقيد شيبرد وساعدتهم لإيقاف السفن الأم من الوصول للأرض مازلتم تبقوني تحت الحراسة
    Defteri burda koruma altında tutuyoruz ve defteri alabilmek için herkesin güvenlik koduna ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن نبقي مفكرة الموت تحت الحراسة هنا، لذا نريد كلمة السر
    Planlar yapılmıştı ama şimdi, koruma altında. Open Subtitles الخطة بالمكان المناسب والان هي تحت الحراسة والحماية
    Etrafını öfkeli bir kalabalığın sardığı savcı koruma altında mahkemeden uzaklaştırıldı. Open Subtitles تم إصطحاب المدعية العامة إلى خارج المحكمة تحت الحراسة المشددة بينما تجمع حولها حشد غاضب
    Oğlum Darryl'ı gözaltında tutuyormuşsunuz. Open Subtitles أَفْهمُ عِنْدَكَ إبنُي، داريل، تحت الحراسة.
    Bize sadece Sark kaldı, o da gözaltında olduğu için. Open Subtitles إنّ الرجل الوحيد الذي تركنا سارك، وذلك فقط لأنه تحت الحراسة.
    ..ancak gözaltında bir şüphelimiz olmasaydı.. Open Subtitles ماعدا الحقيقة نحن لدينا مشتبه به تحت الحراسة
    Ama Frank Beechum gözaltındaydı. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ البسيطةَ كَانَ عِنْدَكَ Beechum تحت الحراسة.
    Beni iyi dinleyin Onüç kaçmadan önce, sekiz saat boyunca gözaltındaydı. Open Subtitles إصغِ إلي فقط العميل "13" كَانَ تحت الحراسة لـ8 ساعات "قبل أن يهَرب،، لا ندري بماذا أخبرَ "ايموس
    Öğrenir öğrenmez gözetim altına aldım. Open Subtitles وعندما ما ادركت وضعته تحت الحراسة
    Bennett gözaltına alınmış. Open Subtitles بينيت تحت الحراسة. خفر سواحل فقط إعترضَ مركبه.
    Bay Wells'in Gözaltındaki güvenliği için hiçbir endişeleri olmasın. Open Subtitles ذلك أمان السّيد ويلز بينما تحت الحراسة ليس قلقا.
    Müttefik merkezlere, bir kasada koruma altına alınmaları için gönderiliyor. Open Subtitles "يجري نقلها إلى مركز قيادة التحالف تحت الحراسة المشددة ليتم وضعها بأحد الخزائن"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد