ويكيبيديا

    "تحت تهديد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zoruyla
        
    • tehdidi altında
        
    • tehdit altında
        
    • tehdidiyle
        
    • bir tehdit
        
    Silah zoruyla grubumuzdan iki kişiyi taciz ettiler. Open Subtitles لقد إعتدوا جنسياً على اثنين من فريقنا تحت تهديد السلاح
    Bizi silah zoruyla sıraya sokup silahlarımızı alıyorsunuz. Open Subtitles كابتن إجبارنا علي الإصطفاف تحت تهديد السلاح وتسلّيم أسلحتنا
    Sizden para istemeyeceğiz. Parayı silah zoruyla alacağız. Open Subtitles لن نطلب المال لكننا سنأخذه تحت تهديد السلاح
    Kastedilen şey düşmanlarımızın tehdidi altında olduğumuzda hissettiğimiz korkunun üstesinde gelmek ve ötekini takdir etmeye başlamaktır. TED هي ما يقصد به من التغلب على الرعب الذي نشعر به عندما نرزخ تحت تهديد أعدائنا، ونبدأ في تقدير الآخر.
    ...bir yıldır ölüm tehdidi altında yaşıyorum ve bu yüzden bazı seçimler yaptım. Open Subtitles لقد عشتُ تحت تهديد الموت لعام كامل و بسبب هذا قمتُ بخيارات.
    Başta irigöz balığı olmak üzere, bazı balık türlerinin ciddi tehdit altında TED فقد كانت هناك بعض المؤشرات على أن بعض الأنواع، ولاسيما التونة السندرية كانت ترزح تحت تهديد كبير.
    Silah tehdidiyle iyilik istemek gibi hayli kaba bir alışkanlığın olduğunu sana söyleyen olmadı mı hiç? Open Subtitles الم يذكر لك احد عادتك السيئة لطلب المعونة تحت تهديد السلاح؟
    bir tehdit olarak kaldığı sürece ne çocuk, ne de halkınız için bir gelecek olmayacak. Open Subtitles . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر
    Çinlinin birini silah zoruyla buraya getirdin. Open Subtitles تصد صينياً تحت تهديد السلاح وتحضر هذا إلى هنا
    Bu sabah, geride kalan bir kaç yahudi silah zoruyla toplandı ve bir kamyona bindirilerek başka yere götürüldü. Open Subtitles قلة من اليهود الذين كانوا غادروا هذا الصباح اعتقلوا تحت تهديد السلاح ثم اقتيدوا الى شاحنة وأخذوا بعيدا
    Silah zoruyla doku örneği alıp, işleme soktular. Open Subtitles لقد سرقوا عينة من نسيجي تحت تهديد السلاح و قاموا بالعملية
    Okudum ama onları silah zoruyla yazdığını sandım. Open Subtitles بلى، ولكنني اعتقدت أنك كتبتها تحت تهديد السلاح
    Oğlum silah zoruyla kaçırıldı ve sen beni tehdit ediyorsun. Open Subtitles اختطف ابني في تحت تهديد السلاح، والآن أنت تهددني.
    Anladığımız kadarıyla kapıyı açtı, silah zoruyla içeri girdi ve göğsünden vuruldu. Open Subtitles حسب إعتقدنا، إنه أجاب على الباب دخل بالإكراه للشقة تحت تهديد السلاح ثم أطلق الرصاص في صدره كل شيء فوضى
    Şimdi, "kötü niyetli kovuşturma" tehdidi altında buna devam edecek misin? Yoksa etmeyecek misin? Open Subtitles والآن، هل ستستمر تحت تهديد دعوى الإدعاءات الخبيثة أو لا ؟
    Çoğunun da evinde çete tehdidi altında yaşayan kardeşleri veya anneleri var. Open Subtitles أغلبهن لديهن أخت أو أم في بلدها الإصلي واللاتي يكن تحت تهديد العصابة
    - Ben Özel Ajan Brem. Bu hastanenin terör tehdidi altında olduğunu bildirmeye geldim. Open Subtitles لقد أتيت لأخبرك أن هذه المستشفى تحت تهديد إرهابي
    Yayınladıklarımı beğenmeyen insanlar tarafından ailem sürekli tehdit altında olacak. Open Subtitles ستظل عائلتي تحت تهديد مستمر من قِبل أشخاص لا يعجبهم ما أطبعه أو أذيعه
    Kimileri, para kavramının bile tehdit altında olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول البعض أن المال العام كله تحت تهديد الخطر
    Bırak aksın. Oğlunuz eşinizi vurduğunda, mutlak bir tehdit altında mıydınız? Open Subtitles هل كنتِ تحت تهديد وشيك ، عندما قام إبنك بإطلاق النار على زوجك ؟
    Belki de büyük resim... sivillerin on yıl boyunca bomba tehdidiyle yaşadığıdır. Open Subtitles لربما كانت الصورة الكاملة في منطقة الحدود يعيش هؤلاء المدنيين تحت تهديد هجمات القنابل هذه. لعقد من الزمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد