çoğu yan görev çok rutin ve sıkıcı ve şu anda bunların tamamı cerrahın kendi özel kontrolü altında gerçekleştiriliyor | TED | هي روتينيّة ومملة جدّا، مثل الخياطة، وحاليا، يتم تنفيذ كل هذه تحت سيطرة محددة وفورية من الجراح، |
Diplomatın önerisi Yahudilerin Alman kontrolü altında bir tropik adaya gönderilmeleriydi. | Open Subtitles | لإعادة توطين اليهود على جزيرة إستوائية تحت سيطرة الشرطة الألمانية |
Her hareketim polis tarafından kontrol ediliyor. | Open Subtitles | وكانت تحركاتي باستمرار تحت سيطرة الشرطة |
O sıralarda korku, propaganda ve denetim Scholl ailesi ve diğer milyonlarca Alman için hayatın tüm alanlarını Nazi kontrolü altına aldı. | TED | في ذاك الوقت، أبقى الخوف والدعاية والمراقبة على كل جوانب حياة عائلة شول والملايين من الألمان تحت سيطرة الحكم النازي. |
Margot Al-Harazi'nin kontrolünde altı Amerikan İHA'sı olduğunu doğruladık. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Vampirlerin kontrolü altındaki zombiler diyebilirsiniz onlara. | Open Subtitles | إنهم أشبه بالموتى الأحياء، لكنهم تحت سيطرة مصاص الدماء الذي قام بتحويلهم |
İyi ejderhalar kötü insanların kontrolü altındayken... | Open Subtitles | التنانين الصالحة تحت سيطرة أشخاص سيئين |
Kendi dünyamız Goa'uld kontrolü altında, yani geri gidemeyiz. | Open Subtitles | عالمنا الخاص تحت سيطرة جواؤلد لذا لا نستطيع العودة |
Ben istesem de, artık bombalar ordunun kontrolü altında. | Open Subtitles | حتى اذا أردت ذلك فإن القنابل تحت سيطرة الجيش |
Artık Dünya'nın dörtte üçü komplonun kontrolü altında. | Open Subtitles | ثلاثة أرباع الأرض هي الآن تحت سيطرة العصابة |
Edo Tensei'min kontrolü altında olmanızdan ötürü hareketleriniz kısıtlı. | Open Subtitles | بينما جميعكم تحت سيطرة أسلوب الايدو تينسي حركاتكم مقيدة |
USS Hawthorne, USS Crittinden Corbett ve Rooney hacker kontrolü altında. | Open Subtitles | السفينة الحربية هاوثورن والسفينة كريتيندن كوربت و روني جميعهم تحت سيطرة المخترقين |
- Yılanlar Hassansinler tarafından kontrol ediliyor. | Open Subtitles | -تلك الأفاعي كانت تحت سيطرة " حسانسيس ". |
Çinin büyük çoğunluğu General Chiang Kai Shek'in ... kontrolü altına girdi... | Open Subtitles | حينما كنت في تانزين أغلب الصين وقعت تحت سيطرة . .. الجنرال شيانك كاي شيك |
Margot Al-Harazi'nin kontrolünde altı Amerikan İHA'sı olduğunu doğruladık. | Open Subtitles | قمنا بتأكيد أنّ ست طائرات آلية أمريكية تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Rotanızdan sapıp Suriyelilerin kontrolü altındaki bir bölgeye girmişsiniz. | Open Subtitles | أنتم قد إنحرفتم عن المسار، دخلتم في منطقة تقع تحت سيطرة القوات الخاصة السورية. |
Perrin kontrolü altındayken Harding zararın boyutunu kontrol edebilir. Senato alt kurulu Rossum'un bizle herhangi bir bağlantısı olmadığını açıklığa kavuşturacaktır. | Open Subtitles | عندما يكون (بيرين) تحت سيطرة (هاردينق) ستذهب الأضرار إذاً ستوضّح لجنو مجلس الشيوخ أي اتصال لـ(روسوم) بنا |
Yalnız kalmak istiyoruz. Kimsenin emrine girmek istemiyoruz. | Open Subtitles | نريد أن نبقى وحدنا، لا نريد أن نكون تحت سيطرة أي أحد |
Her zamankinden daha fazla ihtiyaç var. Papa, İmparator'un etkisi altında ve bu şartlar altında kiliseyi yönetecek durumda değil. | Open Subtitles | لا, هناك حاجة أكبر من أي وقت مضى البابا ما زال تحت سيطرة الإمبراطور |
Cin zaten onu kontrol ediyor, biz nasıl ilgileneceğiz? | Open Subtitles | إنه تحت سيطرة الأشباح فكيف سنسيطر عليها؟ |
Bir de size ihtiyacımız olduğunu düşünmüştük ama her şeyi kontrol altına aldık. | Open Subtitles | و إعتقدنا أننا بالحاجة لكم لكن كل شيء تحت سيطرة هنا. |
Şef, her şey kontrol altında diyorum ama siz hâlâ endişeleniyorsunuz. | Open Subtitles | رئيس, أخبرتك كل شيء تحت سيطرة, و مع ذلك لا تزال قلق |
Kaptan Amerika'nın kan örneğinin Doktor Fennhoff'un kontrolündeyken kaybettiğini sanıyor. | Open Subtitles | ) إنه تحت انطباع "أن عينة دماء "كابتن أميركا فُقدت عندما كان تحت سيطرة (الدكتور (فينهوف |
Bu İHA'ların Margot Al-Harazi tarafından ele geçirildiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | ونعتقد الآن أنّها تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Bu şeyler tarafından kontrol ediliyoruz. Ne olduklarını ya da nereden geldiklerini bilmiyorum ama onları durdurmamız gerek. | Open Subtitles | أقسم لكِ أننا تحت سيطرة هذه المخلوقات ولا أعرف ما هم ، ولا من أين أتوا ، يجب أن نوقفهم |