ويكيبيديا

    "تحررت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtuldum
        
    • özgür
        
    • serbest
        
    • özgürüm
        
    • kurtarıldı
        
    • kurtuldun
        
    • kurtulmuşken
        
    Bir gece. Bir gece. Dördüncü sınıf matematiğinden kurtuldum ve ekildim. Open Subtitles ليلة واحدة ليلة واحدة تحررت من جحيم مادة رياضيات الصف الرابع
    Jack ondan kurtuldum, sana söz veriyorum, faydalıyım ve burada işinize yarıyorum. Open Subtitles ، لقد تحررت منه يا جاك ، أقسم لك وأنا مفيد ، مفيد بوجودي هنا
    Toplumun girmemi istediği dar kalıba girmeyeceğimi anladığımda özgür hissetmeye başladım. TED شعرت بأنني تحررت عندما أدركت أنني لن أكون أبدا مناسبة للقالب الضيق الذي يُريدني المجتمع أن أتكيّف معه.
    Kutsa ruhumuzu ki sonsuza dek arınmış ve özgür kalabilelim. Bu bizim. Open Subtitles يبارك نفوسنا بحيث نحن يمكن تطهير و تحررت إلى الأبد.
    serbest kaldıktan hemen sonra bunları da kurtardım. Open Subtitles لقد أخرجتهما بعد فترة قليلة منذ أن تحررت
    Gölün bütün suyu tahrip edici bir şekilde serbest kaldı. Open Subtitles تحررت كامل مياه البحيرة على شكل سيل مدمر.
    Artık özgürüm ve dünya yeniden ters yüz olmakta. Open Subtitles والآن تحررت و انقلب العالم رأساً على عقِب مرّةً أخرى
    Paris kurtarıldı ve Fransız askerlerinin öncülüğündeki müttefikler, dört yıllık Nazi işgalinden sonra tarihi kente doğru yürüyorlar. Open Subtitles باريـس" تحررت" والقوات الفرنسية تولت القيادة وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    Nihayet ev hapsinden kurtuldum, ve sen benden çok riskli bir şey istiyorsun. Open Subtitles لقد تحررت اخيراً من الإقامة الجبرية و أنتي تطالبيني بفعل شيء ذو خطورة عالية هنا
    Ama O'nun yardımıyla imkansız olduğunu sandığım halde acılarımdan ve alışkanlıklarımdan kurtuldum. Open Subtitles ولكن بمساعدته قد تحررت من ألمي و عاداتي السيئة و أنا أبداً ما كنت لأعتقد بأن ذلك كان ممكناً
    Çünkü artık çürüyen bedenimden kurtuldum. Open Subtitles لانني الآن تحررت من ذلك السجن من الجسد المتهالك
    Ve şimdi, sounda öfkemden kurtuldum. Kâbuslarımdan kurtuldum. Open Subtitles والآن أخيرًا تحررت من غضبي، وتخلصت من كوابيسي.
    özgür kaldığın an neden beni çağırmadın? Open Subtitles لم لم تستدعيني في اللحظة التي تحررت فيها؟
    Üç yıldır özgür bir adamsın. Öyle davranmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles لقد تحررت من سجنك منذ ثلاث أعوام, من الأفضل أن تبدأ بالتصرف كأنك كذلك
    Yazılarım akıyordu, ilham perilerim özgür kalmıştı. Open Subtitles كتاباتي كانت تتدفق، ومواهبي الإبداعية تحررت
    serbest kaldığımda bu kum saatini elde ettim ve onunla günümüze geri döndüm. Open Subtitles حيث حالما تحررت , حصلت على الساعة الرملية هذه وبها رجعت بالوقت للوقت الحاضر
    Eğer sınırı aşarsan, ve anılar serbest kalırsa hissettiğin bütün acı, karışıklık ve kaosun hepsi yerlerine dönmüş olacaktır. Open Subtitles إن عبرت الحدود.. وإن تحررت الذكريات، كل الألم الذي شعرت به، الارتباك، الفوضى، كُله سيعود
    Beni aylarca esir tuttu ve nihayet serbest kaldığımda kendimi bir şey tarafından kovalanırken buldum. Open Subtitles أسرني لشهور وعندما تحررت أخيراً، وجدت نفسي ملاحقاً من قبل شيء ما.
    Artık özgürüm ve dünya yeniden ters yüz olmakta. Open Subtitles والآن تحررت وإنقلب العالم رأساً على عقِب مرّةً أخرى
    Yüz yıl boyunca uyudum. Sonunda özgürüm. Open Subtitles نمت 100 عام، وها قد تحررت أخيرًا الآن.
    özgürüm. Open Subtitles انا حر , لقد تحررت
    Paris kurtarıldı ve Fransız askerlerinin öncülüğündeki müttefikler, dört yıllık Nazi işgalinden sonra tarihi kente doğru yürüyorlar. Open Subtitles باريـس" تحررت" والقوات الفرنسية تولت القيادة وصل الحلفاء إلى المدينة التاريخية بعد أربع سنوات من الأحتلال النازى
    Sonunda büyüden kurtuldun. Open Subtitles على الأقل أنت تحررت منه الآن
    Zincirlerimden kurtulmuşken başka türlü nasıl söyleyebilirim. Tanrı yapmadı. Open Subtitles و كيف لا أؤمن به و قد تحررت من قيودني- ليس بواسطة الرب-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد