Her gün kapıyı koruyorsun bu yüzden tüm hareketleri, faaliyetleri biliyorsun ama senin için hazırladığım tuzağa düştün. | Open Subtitles | أنتَ تحرس الباب كلّ يوم لذا تعرف كلّ تحركاتنا و نشاطاتنا. لكنك سقطت في الفخ الّذي نصبته لكَ. |
Boyu tırnak kadar olan bu küçük, zehirli çilek oku kurbağası yumurtalarını koruyor. | Open Subtitles | ضفدعة السهم السام الحمراء، بحجم أظفر اليد، تحرس بيضها المخصّب |
Yumurtalarını koruyan bu annenin yerini kokusundan belirlemiş olmalılar, çünkü bütün bunlar karanlıkta olup bitiyor. | Open Subtitles | وهى لا بد أن تحدد مكان الأم التى تحرس بيـضها بالرائحه لأن كل هذا يحدث فى الظلام الدامس |
Sana arka tarafı devriye çıkarak orayı kontrol et göz kulak ol dedim. Dediklerimi yapsaydın onlar içeri girmeye teşebbüs etmezlerdi. | Open Subtitles | لو كنت تحرس الردهة الخلفية كما يفترض بك، لما اقتحموا المكان، هذا جلّ ما أقوله لك |
Bize dünyanın, şu masa kadar düz olduğunu kenarlarında canavarların nöbet tuttuğunu anlatıp durdular. | Open Subtitles | يقولون أن هذه مسطحة ..مثل الطاولة أن الوحوش تحرس حافة العالم |
Özür dilerim ama senin küçük sentoru koruman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | المعذرة ولكن أليس من المفترض إنك تحرس القنطور الصغير؟ |
Muhtemelen büyü falan kullanmışlardır. Şimdi, bunu hayatın pahasına korumanı istiyorum. | Open Subtitles | ربما يستخدمون السحر او شيئ ما الان، اريدك أن تحرس هذه بحياتك |
Çoğalıcıların 30 kadar gemiyle yüzeyi koruduğunu hesapladık. | Open Subtitles | لقد لاحظنا أن الريبلكتورز لديهم ما يقارب 30سفينة تحرس السطح. |
Hala içeride senin kız arkadaşına bekçilik mi yapıyor? | Open Subtitles | وهل هى ما ذالت تحرس صديقتك المجنونه هناك ؟ |
Ne yapıyorsun şerif yardımcısı, mağazayı mı koruyorsun? | Open Subtitles | ماذا تفعل ايُها النائب ؟ تحرس المتجر ؟ |
Boşluğu mu koruyorsun? | Open Subtitles | أنت تحرس الفراغ؟ |
Evi bekliyor, Wanda'yı koruyorsun. | Open Subtitles | تحرس المنزل وتحرس واندا |
Dişi boynuzlu kertenkele, gömdüğü yumurtalarının başında etraftan gelebilecek tehlikelere karşı, onları koruyor. | Open Subtitles | أنثى سحليّة ذات قرون تحرس بيضها المدفون وتستمر في مراقبة أي شيء ممكن أن يتعرض لبيضها |
Belki de kardeşlerini koruyor. | TED | هل من الممكن أن تكون تحرس أخوتها؟ |
Evde oturup mobilyaları koruyor. | Open Subtitles | أنها فى البيت تحرس أثاث المنزل |
Büyü burayı koruyan kötü ruhları uyandırıyor. | Open Subtitles | هذه التعويذه, لقد ايقظت الارواح الشريرة التي تحرس هذا المكان. |
Herkes havuzu koruyan ve girenleri kontrol eden bu erkeğe itaat ediyor. | Open Subtitles | يمتثل الجميع لأوامر هذه الأنثى، التي تحرس البركة وتفحص المنتسبين. |
Yumurtalar ve iribaşlar büyürken anne ve baba, onları yırtıcılardan korumak için göz kulak oluyorlar. | Open Subtitles | بينما يتكوّن البيض والشراغف، تحرس وزوجها يتأكّدا أنهم آمنين من المفترسين |
Yedi milyon euroya göz kulak olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تحرس سبعة ملايين يورو |
- Ne var? Tutuklu. Başında nöbet beklediğiniz adam. | Open Subtitles | السجين، الرجل الذي أنت كنت تحرس في هذه الغرفة، ماذا حدث إليه؟ |
Cee Lo, dışarı çıkıp kapıyı koruman gerekiyor. | Open Subtitles | أيها الضخم أريدك في الخارج تحرس إذا سمحت |
Yoksa sahip olduğum bütün bağlantıları arar, kalan bütün kariyerini Teddy'e oyun alanında korumanı sağlarım! | Open Subtitles | وإلا سوف أجري بعض الاتصالات، وأتأكد أنك ستقضي ما تبقى من حياتك المهنية تحرس الطفل تيدي في الملعب! |
Burayı koruduğunu söyledin , öyle değil mi? | Open Subtitles | لقـد قلت أنـك تحرس هذا المكان , صـحـيح؟ |
Antikalara ne kadardır bekçilik ediyorsun? | Open Subtitles | إذاً, منذ متى وأنت تحرس الآثار؟ |